This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1499
Commission Regulation (EC) No 1499/2004 of 24 August 2004 on certain exceptional market support measures for eggs in Belgium
Nařízení Komise (ES) č. 1499/2004 ze dne 24. srpna 2004 o některých mimořádných podpůrných opatřeních pro trh s vejci v Belgii
Nařízení Komise (ES) č. 1499/2004 ze dne 24. srpna 2004 o některých mimořádných podpůrných opatřeních pro trh s vejci v Belgii
Úř. věst. L 275, 25.8.2004, p. 10–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009: This act has been changed. Current consolidated version: 02/11/2004
25.8.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 275/10 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1499/2004
ze dne 24. srpna 2004
o některých mimořádných podpůrných opatřeních pro trh s vejci v Belgii
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2771/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vejci (1), a zejména na článek 14 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Kvůli výskytu chřipky ptáků v některých produkčních regionech v Belgii byla rozhodnutím Komise 2003/289/ES ze dne 25. dubna 2003 o ochranných opatřeních týkajících se chřipky ptáků v Belgii (2) stanovena pro tento členský stát veterinární a obchodní omezení. Dočasně se zakazuje přeprava násadových vajec a jejich uvádění na trh na území Belgie. |
(2) |
Omezení pro volný oběh násadových vajec vyplývající z veterinárních opatření mohou vážně narušit trh násadových vajec v Belgii. Belgické orgány zavedly podpůrná opatření pro trh, která se použijí na dobu nezbytně nutnou a která se omezují pouze na násadová vejce. Tato opatření stanovují možnost použít násadová vejce, která již nebylo možno uložit do líhniště, ke zpracování do vaječných výrobků. |
(3) |
Tato opatření mají příznivé účinky na trh s násadovými vejci a vejci obecně. Považovat je za výjimečná podpůrná opatření pro trh nařízení (EHS) č. 2771/75 a přidělit podporu na částečnou kompenzaci hospodářských ztrát způsobených zpracováním násadových vajec do vaječných výrobků. |
(4) |
Opatření přijatá v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Použití násadových vajec, spadajících pod kód KN celní nomenklatury 0407 00 19, ke zpracování v období od 16. dubna do 5. května 2003, o němž rozhodly belgické orgány na základě rozhodnutí 2003/289/ES, se považuje za výjimečné podpůrné opatření pro trh podle článku 14 nařízení (EHS) č. 2771/75.
2. V rámci opatření stanoveného v odstavci 1, náhrada ve výši
— |
0,097 EUR za násadová vejce původu „brojler“ se přiznává pro maximální celkový počet 5 372 000 kusů, |
— |
0,081 EUR za násadová vejce původu „kuřice“ se přiznává pro maximální celkový počet 314 000 kusů, |
— |
0,265 EUR za násadová vejce původu „kuře na chov“ se přiznává pro maximální celkový počet 99 000 kusů. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. srpna 2004.
Za Komisi
Franz FISCHLER
člen Komise
(1) Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 49. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) Úř. věst. L 105, 26.4.2003, s. 24.