This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1319
Commission Regulation (EC) No 1319/2004 of 16 July 2004 amending Regulation (EC) No 214/2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards intervention on the market in skimmed-milk powder
Nařízení Komise (ES) č. 1319/2004 ze dne 16. července 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 214/2001 upravující použití nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ve věci intervenčních opatření na trhu práškového odtučněného mléka
Nařízení Komise (ES) č. 1319/2004 ze dne 16. července 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 214/2001 upravující použití nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ve věci intervenčních opatření na trhu práškového odtučněného mléka
Úř. věst. L 245, 17.7.2004, p. 11–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO)
Úř. věst. L 327M, 5.12.2008, p. 45–50
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 01/03/2010
17.7.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 245/11 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1319/2004
ze dne 16. července 2004,
kterým se mění nařízení (ES) č. 214/2001 upravující použití nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ve věci intervenčních opatření na trhu práškového odtučněného mléka
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na článek 10 tohoto nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Čl. 7 odst. 4 nařízení (ES) č. 1255/1999 předpokládá, že odbyt práškového odtučněného mléka zakoupeného intervenční organizací probíhá za minimální cenu tak, aby nedošlo k porušení rovnováhy na trhu a byla zachována rovnost přístupu k prodávaným produktům, stejně tak jako rovné zacházení s kupujícími. |
(2) |
Nařízení Komise (ES) č. 214/2001 (2) počítá, mezi jinými intervenčními opatřeními vztahujícími se k odbytu práškového odtučněného mléka, s prodejem za fixní cenu. |
(3) |
V rámci zajištění adekvátního řízení intervenčních zásob je vhodné přistoupit k odprodeji práškového odtučněného mléka, jakmile se k tomu vyskytnou vhodné odbytové podmínky, a k tomuto účelu nahradit systém prodeje práškového odtučněného mléka pocházejícího z intervenčních zásob za fixní cenu režimem dražebního prodeje, který umožňuje stanovit prodejní cenu v závislosti na tržních podmínkách. |
(4) |
Zkušenosti ukázaly, že informace musí být členskými státy podávány rychleji tak, aby Komise byla schopna sledovat vývoj množství práškového odtučněného mléka nabízeného k veřejným intervencím, a popřípadě přerušit intervenční nákupy v okamžiku, kdy nabízené množství dosáhne úrovně stanovené v čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1255/1999. |
(5) |
Z tohoto důvodu je třeba změnit nařízení (ES) č. 214/2001. |
(6) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 214/2001 se mění takto:
1. |
V článku 1 je písmeno c) nahrazeno následujícím textem:
|
2. |
Kapitola II je změněna následovně:
|
3. |
Článek 36 je nahrazen následujícím textem: „Článek 36 1. Členské státy sdělí Komisi, nejpozději v pondělí každého týdne před 15.00 hod. (bruselského času) informace o množstvích práškového odtučněného mléka, která byla v průběhu předchozího týdne předmětem:
2. Od okamžiku, kdy dojde ke zjištění, že nabídky uvedené v článku 5 dosahují 80 000 tun, budou informace uvedené v odst. 1 písm. a) tohoto článku sdělovány každý den před 15.00 hod. (bruselského času), pokud jde o množství práškového odtučněného mléka podaná předchozí den.“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetí den po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. července 2004.
Za Komisi
Franz FISCHLER
člen Komise
(1) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 186/2004 (Úř. věst. L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) Úř. věst. L 37, 7.2.2001, s. 100. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2131/2003 (Úř. věst. L 320, 5.12.2003, s. 3).