This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0634
Commission Regulation (EC) No 634/2004 of 5 April 2004 laying down transitional measures for the application of Council Regulation (EC) No 2202/96 and Regulation (EC) No 2111/2003 by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union
Nařízení Komise (ES) č. 634/2004 ze dne 5. dubna 2004, kterým se stanoví přechodná prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2202/96 a nařízení (ES) č. 2111/2003 z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii
Nařízení Komise (ES) č. 634/2004 ze dne 5. dubna 2004, kterým se stanoví přechodná prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2202/96 a nařízení (ES) č. 2111/2003 z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii
Úř. věst. L 100, 6.4.2004, p. 19–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/09/2004
Úřední věstník L 100 , 06/04/2004 S. 0019 - 0021
Nařízení Komise (ES) č. 634/2004 ze dne 5. dubna 2004, kterým se stanoví přechodná prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2202/96 a nařízení (ES) č. 2111/2003 z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na Smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 2 odst. 3 této smlouvy, s ohledem na Akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na první odstavec článku 41 tohoto aktu, vzhledem k těmto důvodům: (1) Je třeba přijmout přechodná opatření, která umožní, aby se na producenty a zpracovatele v České republice, v Estonsku, na Kypru, v Lotyšsku, v Litvě, v Maďarsku, na Maltě, v Polsku, ve Slovinsku a na Slovensku (dále jen "nové členské státy") vztahovalo nařízení Rady (ES) č. 2202/96 ze dne 28. října 1996, kterým se stanoví režim podpor Společenství pro producenty některých citrusových plodů [1]. (2) Mechanismus pro výpočet dodržení národních zpracovatelských prahů a zpracovatelských prahů Společenství stanovených v článku 5 nařízení (ES) č. 2202/96 a článku 37 nařízení Komise (ES) č. 2111/2003 ze dne 1. prosince 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2202/96, kterým se stanoví režim podpor Společenství pro producenty některých citrusových plodů [2] se v nových členských státech nepoužije okamžitě. Proto je třeba pro použití tohoto mechanismu stanovit přechodná opatření. V prvním hospodářském roce jeho použití, kdy nejsou k dispozici žádné údaje pro výpočet, by se měla podpora vyplatit v plné výši. Jako bezpečnostní opatření by se však mělo provést předběžné snížení, které se uhradí v případě, že na konci hospodářského roku nebude práh překročen. Pro následující hospodářské roky by se mělo počítat s postupným používáním systému kontroly dodržování prahu. (3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Výše podpory stanovená v čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 2202/96 a uvedená v tabulkách 1, 2 a 3 v příloze I uvedeného nařízení je pro hospodářský rok 2004/2005 pro Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Slovinsko a Slovensko (dále jen "nové členské státy") stanovena podle tabulek 1, 2 a 3 v příloze tohoto nařízení. Článek 2 1. Pokud se při kontrole dodržení zpracovatelského prahu pro účely stanovení podpory pro hospodářský rok 2005/2006 ukáže, že nebyl překročen práh Společenství, vyplatí se ve všech nových členských státech po skončení hospodářského roku 2004/2005 dodatečná částka ve výši 25 % podpory stanovené v čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 2202/96. 2. Pokud se při kontrole dodržení zpracovatelského prahu pro účely stanovení podpory pro hospodářský rok 2005/2006 zjistí překročení zpracovatelského prahu Společenství, vyplatí se v nových členských státech, ve kterých práh překročen nebyl nebo byl překročen o méně než 25 % po skončení hospodářského roku 2004/2005 dodatečná částka. Dodatečná částka uvedená v prvním pododstavci se stanoví na základě množství, o které byl překročen příslušný národní práh, do maximální výše 25 % podpory stanovené v čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 2202/96. Článek 3 Při kontrole dodržení národních zpracovatelských prahů pro pomeranče, citrony a grapefruity a pro skupinu produktů, kterou tvoří mandarinky, klementinky a satsumy, bude výpočet pouze pro nové členské státy vycházet: a) pro hospodářský rok 2005/2006 ze srovnání národního zpracovatelského prahu s množstvími, která byla zpracována s podporou během hospodářského roku nebo stejného období předcházejícího uvedenému hospodářskému roku; b) pro hospodářský rok 2006/2007 ze srovnání národního zpracovatelského prahu s průměrnými množstvími, která byla zpracována s podporou během dvou hospodářských let nebo stejných období předcházejících uvedenému hospodářskému roku; Množství získané při kontrole dodržení národního zpracovatelského prahu pro každý dotčený produkt se připočítá k množstvím stanoveným pro všechny ostatní členské státy pro účely kontroly dodržení prahu Společenství. Článek 4 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem a s výhradou vstupu v platnost Smlouvy o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 5. dubna 2004. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 49. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2699/2000 (Úř. věst. L 311, 12.12.2000, s. 9). [2] Úř. věst. L 317, 2.12.2003, s. 5. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Výše podpory podle čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 2202/96 pro hospodářský rok 2004/2005, pouze pro nové členské státy TABULKA 1 (EUR za 100 kg) | | Hospodářský rok 2004/2005 | Citrony | 6,82 | Grapefruity | 6,82 | Pomeranče | 7,35 | Mandarinky | 6,82 | Klementinky | 6,82 | Satsumy | 6,82 | TABULKA 2 (EUR za 100 kg) | | Hospodářský rok 2004/2005 | Citrony | 7,85 | Grapefruity | 7,85 | Pomeranče | 8,45 | Mandarinky | 7,85 | Klementinky | 7,85 | Satsumy | 7,85 | TABULKA 3 (EUR za 100 kg) | | Hospodářský rok 2004/2005 | Citrony | 6,14 | Grapefruity | 6,14 | Pomeranče | 6,61 | Mandarinky | 6,14 | Klementinky | 6,14 | Satsumy | 6,14 | --------------------------------------------------