EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0700

2004/700/ES:Rozhodnutí Komise ze dne 13. října 2004, kterým se mění rozhodnutí 2004/280/ES, kterým se stanoví přechodná opatření pro uvádění některých produktů živočišného původu získaných v České republice, Estonsku, Kypru, Lotyšsku, Litvě, Maďarsku, Maltě, Polsku, Slovinsku a na Slovensku na trh (oznámeno pod číslem K(2004) 3729)Text s významem pro EHP

Úř. věst. L 318, 19.10.2004, p. 21–22 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 267M, 12.10.2005, p. 210–211 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/700/oj

19.10.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 318/21


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 13. října 2004,

kterým se mění rozhodnutí 2004/280/ES, kterým se stanoví přechodná opatření pro uvádění některých produktů živočišného původu získaných v České republice, Estonsku, Kypru, Lotyšsku, Litvě, Maďarsku, Maltě, Polsku, Slovinsku a na Slovensku na trh

(oznámeno pod číslem K(2004) 3729)

(Text s významem pro EHP)

(2004/700/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na článek 42 tohoto aktu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Od 1. května 2004 produkty živočišného původu získané z České republiky, Estonska, Kypru, Litvy, Lotyšska, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska (dále jen „nové členské státy“) musely být uváděny na trh v souladu s příslušnými pravidly Společenství, zejména pokud jde o strukturu a hygienu v zařízeních a kontrolu produktů a označení o jejich zdravotní nezávadnosti.

(2)

Některé z těchto produktů živočišného původu získané v nových členských státech před datem přistoupení byly po datu přistoupení ve skladových zásobách. Tyto produkty živočišného původu však nemusí být v souladu se všemi veterinárními požadavky Společenství.

(3)

Rozhodnutí 2004/280/ES ze dne 19. března 2004, kterým se stanoví přechodná opatření pro uvádění některých produktů živočišného původu získaných v České republice, Estonsku, Kypru, Lotyšsku, Litvě, Maďarsku, Maltě, Polsku, Slovinsku a na Slovensku (1) na trh vstoupilo v platnost dne 1. května 2004.

(4)

Rozhodnutí 2004/280/ES povoluje do 31. prosince 2004 v nových členských státech původu uvést na trh výrobky specifikovaných v rozhodnutí za předpokladu, že jsou označeny v konkrétním členském státě před 1. květnem 2004 předepsanou národní známkou pro výrobky živočišného původu vhodné k lidské spotřebě.

(5)

Rozhodnutí 2004/280/ES povoluje do 31. srpna 2004 obchod s produkty specifikovanými v rozhodnutí, které jsou získány v zařízeních oprávněných k vývozu do Společenství.

(6)

Rozhodnutí 2004/280/ES do 31. prosince 2004 povoluje využití zásob předtištěných obalů a balícího materiálu a etiket se známkou předepsanou v novém členském státě před 1. květnem 2004 pro výrobky živočišného původu vhodné k lidské spotřebě pro účely uvedení na domácí trh podle uvedeného rozhodnutí.

(7)

Česká republika, Maďarsko a Polsko upozornily, že některé produkty živočišného původu s dlouhou skladovací lhůtou a které nepředstavují žádné nebezpečí pro spotřebitele, jsou stále ve skladech a nebudou prodány do 31. prosince 2004. Z tohoto důvodu je vhodné dále prodloužit časovou lhůtu uvedenou v rozhodnutí 2004/280/ES.

(8)

Dne 15. července 2004 byl osloven Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a žádný členský stát nevznesl žádnou námitku vůči možnému prodloužení lhůty uvedené v rozhodnutí 2004/280/ES.

(9)

Rozhodnutí 2004/280/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem pozměněno.

(10)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí 2004/280/ES se mění takto:

a)

V čl. 2 odst. 1 se datum „31. prosinec 2004“ nahrazuje datem „30. duben 2005.“

b)

V úvodní větě článku 3 se datum „31. srpen 2004“ nahrazuje datem „30. duben 2005.“

c)

V článku 4 se datum „31. prosinec 2004“ nahrazuje datem „30. duben 2005.“

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 13. října 2004.

Za Komisi

David BYRNE

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 87, 25.3.2004, s. 60.


Top