EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0203
2004/203/EC: Commission Decision of 18 February 2004 establishing a model health certificate for non-commercial movements from third countries of dogs, cats and ferrets (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2004) 432)
Rozhodnutí Komise ze dne 18. února 2004, kterým se stanoví vzor veterinárního osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek ze třetích zemí (oznámeno pod číslem K(2004) 432)Text s významem pro EHP
Rozhodnutí Komise ze dne 18. února 2004, kterým se stanoví vzor veterinárního osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek ze třetích zemí (oznámeno pod číslem K(2004) 432)Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 65, 3.3.2004, p. 13–19
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 05/12/2004; Zrušeno 32004D0824
Úřední věstník L 065 , 03/03/2004 S. 0013 - 0019
Rozhodnutí Komise ze dne 18. února 2004, kterým se stanoví vzor veterinárního osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek ze třetích zemí (oznámeno pod číslem K(2004) 432) (Text s významem pro EHP) (2004/203/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003/ES ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS [1], a zejména na čl. 8 odst. 4 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Článek 8 nařízení (ES) č. 998/2003 stanoví podmínky pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek ze třetích zemí. Tyto podmínky se liší v závislosti na statusu třetí země původu a členského státu určení. (2) V čl. 8 odst. 4 se stanoví, že má být stanoven vzor osvědčení pro tyto přesuny. (3) Je třeba, aby byl zaveden jednotný vzor pro případy stanovené v nařízení (ES) č. 998/2003. Ty se týkají vstupů ze všech třetích zemí do členského státu kromě Irska, Švédska a Spojeného království a vstupů do Irska, Švédska a Spojeného království ze třetích zemí uvedených v příloze II části B a C oddílu 2 nařízení (ES) č. 998/2003. (4) Vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 998/2003 se použije ode dne 3. července 2004, mělo by se toto rozhodnutí používat od téhož dne. (5) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Tímto rozhodnutím se stanoví vzor osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek v zájmovém chovu ze třetích zemí, stanovený v čl. 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 998/2003. Uvedené osvědčení se vyžaduje při vstupech do členského státu kromě Irska, Švédska a Spojeného království ze všech třetích zemí a při vstupech do Irska, Švédska a Spojeného království ze třetích zemí uvedených v příloze II části B a C oddílu 2 nařízení (ES) č. 998/2003. Článek 2 Vzor osvědčení je stanoven v příloze. Článek 3 Osvědčení sestává z jediného listu a je vyhotoveno přinejmenším v jazyce členského státu vstupu a v jazyce anglickém. Vyplňuje se hůlkovým písmem v jazyce členského státu vstupu nebo v jazyce anglickém. Části I až V osvědčení by měl vystavovat a podepisovat úřední veterinární lékař určený příslušným orgánem země odeslání nebo veterinární lékař, kterého zmocnil příslušný orgán. Ve druhém jmenovaném případě musí příslušný orgán potvrdit osvědčení. Části VI a VII, kde je to na místě, vyplňují a podepisují veterinární lékaři, kteří jsou oprávněni k praktikování veterinárního lékařství v zemi odeslání. Osvědčení musí doprovázet podpůrná dokumentace v originálu nebo ve formě ověřené kopie, včetně údajů o očkování a výsledku sérologického testu. V této dokumentaci musejí být uvedeny údaje o totožnosti dotyčného zvířete. Článek 4 Očkování stanovené v části IV se musí provádět inaktivovanou očkovací látkou vyrobenou přinejmenším v souladu s Příručkou norem pro diagnostické testy a očkovací látky OIE. Článek 5 Osvědčení je platné pro přesuny uvnitř Společenství po dobu čtyř měsíců ode dne vystavení nebo do dne vypršení očkování uvedeného v části IV, přičemž se použije datum, které nastane dřív. Toto osvědčení se nepoužívá pro zvířata ze zemí – nebo připravených v zemích – které nejsou uvedeny v příloze II nařízení (ES) č. 998/2003, a to při přesunu do Irska, Švédska nebo Spojeného království, kde se používají vnitrostátní právní předpisy. Článek 6 Pokud dochází k přesunu ze třetí země uvedené v příloze II části B a C oddílu 2 nařízení (ES) č. 998/2003, podmínky stanovené v čl. 8 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 998/2003 se uplatňují pouze v případě: - přímé cesty do členského státu určení, nebo - cesty, která zahrnuje pouze pobyt v zemi(ích) uvedené(ých) v příloze II části B a C oddílu 2 nařízení (ES) č. 998/2003 mezi třetí zemí odeslání a členským státem určení. Přímá cesta však může zahrnovat tranzit přes třetí zem neuvedenou v příloze II letecky nebo po moři za podmínky, že zvířata zůstávají v obvodu mezinárodního letiště v dané zemi nebo jsou zajištěna uvnitř plavidla. Článek 7 Toto rozhodnutí se použije ode dne 3. července 2004. Článek 8 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 18. února 2004. Za Komisi David Byrne člen Komise [1] Úř. věst. L 146, 13.6.2003, s. 1. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Vzor veterinárního osvědčení pro neobchodní přesuny domácích psů, koček a fretek podle čl. 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 998/2003. +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------