This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0913
2003/913/EC: Council Decision of 19 December 2003 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the trade and trade-related provisions of the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part
Rozhodnutí Rady ze dne 19. prosince 2003 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů o prozatímním provádění obchodních ustanovení a ustanovení souvisejících s obchodem, která jsou uvedena v Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé
Rozhodnutí Rady ze dne 19. prosince 2003 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů o prozatímním provádění obchodních ustanovení a ustanovení souvisejících s obchodem, která jsou uvedena v Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé
Úř. věst. L 345, 31.12.2003, p. 113–114
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/913/oj
Úřední věstník L 345 , 31/12/2003 S. 0113 - 0114
Rozhodnutí Rady ze dne 19. prosince 2003 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů o prozatímním provádění obchodních ustanovení a ustanovení souvisejících s obchodem, která jsou uvedena v Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé (2003/913/ES) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s první větou čl. 300 odst. 2 prvního pododstavce této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) V očekávání vstupu v platnost Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé, podepsané dne 25. června 2001, se Společenství a Egypt zavázaly, že přijmou postupy pro prozatímní provádění jejích obchodních ustanovení a ustanovení souvisejících s obchodem. (2) Obchodní ustanovení a ustanovení související s obchodem, která budou prozatímně prováděna, nahradí příslušná ustanovení Dohody o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Egyptskou arabskou republikou [1] podepsané dne 18. ledna 1977 a Dohody mezi členskými státy Evropského společenství uhlí a oceli a Egyptskou arabskou republikou [2] podepsané v Bruselu dne 18. ledna 1977. (3) Opatření nezbytná pro provádění tohoto rozhodnutí by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [3]. (4) Dohoda ve formě výměny dopisů by proto měla být schválena, ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Dohoda ve formě výměny dopisů o prozatímním provádění obchodních ustanovení a ustanovení souvisejících s obchodem, která jsou uvedena v Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé, se schvaluje jménem Společenství. Znění dohody ve formě výměny dopisů se připojuje k tomuto rozhodnutí. Článek 2 Opatření nezbytná pro provádění dohody ve formě výměny dopisů včetně prohlášení, příloh, protokolů a výměny dopisů přiložených k dohodě o přidružení se přijímají v souladu postupem podle čl. 3 odst. 2. Článek 3 1. Komisi je nápomocen Výbor pro horizontální otázky týkající se obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty neuvedenými v příloze I zřízený článkem 16 nařízení (ES) č. 3448/1993 [4], Řídící výbor pro cukr zřízený článkem 42 nařízení (ES) č.1260/2001 [5] nebo případně výbory zřízené odpovídajícími ustanoveními jiných nařízení o společné organizaci trhů, či Výbor pro celní kodex podle článku 248a nařízení (EHS) č. 2913/92 [6]. 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je jeden měsíc. 3. Výbor přijme svůj jednací řád. Článek 4 Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu ve formě výměny dopisů zavazující Společenství po dobu prozatímního provádění. Článek 5 Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie. V Bruselu dne 19. prosince 2003. Za Radu předseda G. Alemanno [1] Úř. věst. L 266, 27.9.1978, s. 2. [2] Úř. věst. L 316, 12.12.1979, s. 2. [3] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. [4] Úř. věst. L 318, 20.12.1993, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2580/2000 (Úř. věst. L 298, 25.11.2000, s. 5). [5] Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 1. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 680/2002 (Úř. věst. L 104, 20.4.2002, s. 26). [6] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2700/2000 (Úř. věst. L 311, 12.12.2000, s. 17). --------------------------------------------------