Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0766

    Rozhodnutí Komise ze dne 24. října 2003 o mimořádných opatřeních proti šíření Diabrotica virgifera Le Conte na území Společenství (oznámeno pod číslem K(2003) 3880)

    Úř. věst. L 275, 25.10.2003, p. 49–50 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2014; Zrušeno 32014D0062

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/766/oj

    32003D0766



    Úřední věstník L 275 , 25/10/2003 S. 0049 - 0050


    Rozhodnutí Komise

    ze dne 24. října 2003

    o mimořádných opatřeních proti šíření Diabrotica virgifera Le Conte na území Společenství

    (oznámeno pod číslem K(2003) 3880)

    (2003/766/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství [1], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 2003/47/ES [2], a zejména na čl. 16 odst. 3 třetí větu této směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Francie a Rakousko informovaly ostatní členské státy a Komisi v roce 2002 o prvních ohniskových výskytech Diabrotica virgifera Le Conte (dále jen "organismus") na jejich území a o opatřeních přijatých na ochranu před tímto organismem;

    (2) v roce 2002 byl prováděn průzkum v oblastech Itálie, které již byly zamořeny tímto organismem, a zejména v oblastech monokulturního pěstování kukuřice a v místech možného zavlečení tohoto organismu, jako jsou letiště a celnice. Zdá se, že eradikační opatření přijatá v oblasti Benátek se osvědčila jako účinná k zabránění šíření organismu, neboť populační hustota organismu se snížila; v Lombardii a Piemontu bylo odchyceno mnoho dospělců organismu v různých provinciích, zatímco v oblasti Friuli-Venezia Giulia bylo zjištěno první ohnisko výskytu;

    (3) nedávná výzkumná studie Společenství ohledně možnosti usídlení organismu ve Společenství prokázala, že ve Společenství existují základní podmínky pro usídlení, jako jsou trofické a klimatické podmínky;

    (4) kromě toho z této studie vyplynulo, že organismus svými škodlivými účinky může představovat vážnou hrozbu pro produkci kukuřice ve Společenství z hlediska možných hospodářských ztrát, možného zvýšení užívání insekticidů a obtížnosti při nalézání náhradní plodiny za kukuřici v osevním postupu;

    (5) směrnice 2000/29/ES zakazuje pouze zavlékání tohoto organismu do Společenství a jeho rozšiřování na území Společenství. Neexistují však žádná opatření Společenství pro případy, kdy členský stát zjistí nová ohniska v oblastech prostých výskytu tohoto organismu nebo kdy je organismus zjištěn v počátečním stádiu rozvoje populace. Proto musí být tato opatření stanovena, aby byl tento organismus eradikován v přiměřeném časovém období;

    (6) tato opatření by měla zahrnovat zejména obecný průzkum výskytu organismu v členských státech;

    (7) tato opatření se musí vztahovat na ochranu proti šíření organismu ve Společenství, na vymezení demarkačních zón, na přepravu půdy, hostitelských rostlin a mechanizačních prostředků a na osevní postup v demarkačních zónách;

    (8) účinky těchto opatření by měly být průběžně hodnoceny a na základě výsledků tohoto hodnocení by měla být zvažována případná další opatření;

    (9) opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Členské státy zajistí, aby podezření z výskytu nebo potvrzený výskyt Diabrotica virgifera Le Conte (dále jen "organismu") byly ohlášeny jejich odpovědným úředním subjektům ve smyslu směrnice 2000/29/ES.

    Článek 2

    1. Členské státy uskuteční každý rok úřední průzkum výskytu organismu v těch oblastech na jejich území, v nichž se pěstuje kukuřice.

    2. Aniž je dotčen čl. 16 odst. 1 směrnice 2000/29/ES, výsledky průzkumu uvedeného v odstavci 1 musí být oznámeny Komisi a ostatním členským státům nejpozději do 31. prosince každého roku.

    Článek 3

    1. Potvrdí-li výsledky průzkumu podle článku 2 výskyt organismu v oblasti, která byla dosud známa jako prostá tohoto organismu, členské státy vymezí demarkační zóny, které zahrnují:

    a) ohniskovou zónu kolem pole, na němž byl organismus odchycen, v okruhu nejméně 1 km, a

    b) bezpečnostní zónu kolem ohniskové zóny v okruhu nejméně 5 km.

    Členské státy mohou rovněž vymezit nárazníkovou zónu kolem ohniskové a bezpečnostní zóny.

    2. Přesné vymezení zón uvedených v odstavci 1 je založeno na spolehlivých vědeckých základech, biologii organismu, stupni napadení a na konkrétním způsobu pěstování hostitelských rostlin v dotyčném členském státě.

    3. Je-li výskyt organismu potvrzen v jiném místě ohniskové zóny než v původním místě odchytu organismu, musí být v souladu s tím změněno vymezení demarkačních zón.

    4. Jestliže nebudou v průběhu dvou let následujících po roce posledního odchytu zjištěny žádné další odchyty, demarkační zóny se zruší a nebude nutné přijímat žádná další eradikační opatření podle článku 4.

    5. Členské státy informují ostatní členské státy a Komisi o zeměpisném umístění zón uvedených v odstavci 1 a poskytnou jim mapy ve vhodném měřítku.

    Článek 4

    1. V každé části demarkačních zón monitorují členské státy výskyt organismu pomocí vhodných síťovitě rozmístěných a pravidelně kontrolovaných pastí s pohlavními feromony. Typ a počet používaných pastí, stejně jako metody odchytu se stanoví podle místních podmínek a charakteristik demarkačních zón.

    2. Kromě ustanovení odstavce 1 členské státy zajistí v ohniskové zóně, aby:

    a) čerstvé rostliny kukuřice nebo čerstvé části těchto rostlin nebyly přepravovány mimo tuto zónu v roce výskytu tohoto škodlivého organismu mezi určitými daty, která se stanoví na základě biologie organismu, četnosti odchytů organismu a klimatických podmínek převládajících v dotyčném členském státě, aby bylo zajištěno, že se organismus nebude šířit;

    b) půda z kukuřičných polí v ohniskové zóně nebyla přepravována mimo tuto zónu;

    c) kukuřice nebyla sklízena v roce výskytu tohoto škodlivého organismu mezi určitými daty, která se stanoví na základě biologie organismu, četnosti odchytů organismu a klimatických podmínek převládajících v dotyčném členském státě, aby bylo zajištěno, že se organismus nebude šířit;

    d) na kukuřičných polích byl zaveden takový osevní postup v celé ohniskové zóně, při němž během období tří po sobě následujících let je kukuřice pěstována pouze jednou, nebo při němž kukuřice není pěstována vůbec v průběhu dvou let následujících po roce posledního odchytu;

    e) v roce výskytu a v následujícím roce bylo na kukuřičných polích provedeno vhodné ošetření proti tomuto organismu, a to do doby ukončení kladení vajíček;

    f) zemědělské stroje použité na kukuřičných polích byly před opuštěním zóny očištěny od veškerých zbytků půdy a rostlin;

    g) z polí, na kterých se kukuřice nepěstuje, byly odstraněny divoce rostoucí rostliny kukuřice.

    3. Kromě ustanovení odstavce 1 členské státy zajistí v bezpečnostní zóně přinejmenším to, aby:

    a) byl zaveden takový osevní postup, při němž během období dvou po sobě následujících let je kukuřice pěstována pouze jednou; nebo

    b) v roce výskytu a v následujícím roce bylo na kukuřičných polích provedeno vhodné ošetření proti tomuto organismu.

    4. Kromě ustanovení odstavce 1 členské státy mohou stanovit, že v nárazníkové zóně se zavede takový osevní postup, při němž během období dvou po sobě následujících let je kukuřice pěstována pouze jednou.

    Článek 5

    Členské státy poskytnou Komisi a ostatním členským státům do 31. prosince každého roku údaje o:

    - umístění zón podle čl. 3 odst. 5,

    - datech stanovených podle čl. 4 odst. 2 písm. a) a c), včetně jejich odůvodnění,

    - ošetření provedeném podle čl. 4 odst. 2 písm. e) a čl. 4 odst. 3 písm. b).

    Článek 6

    Členské státy nejpozději do 1. prosince 2003 upraví opatření, která přijaly na ochranu proti rozšiřování organismu, tak, aby byla v souladu s tímto rozhodnutím, a neprodleně o nich informují Komisi.

    Článek 7

    Komise přezkoumá používání tohoto rozhodnutí nejpozději do 28. února každého roku; první přezkoumání bude provedeno nejpozději do 28. února 2005.

    Článek 8

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 24. října 2003.

    Za Komisi

    David Byrne

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 138, 5.6.2003, s. 47.

    --------------------------------------------------

    Top