This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R2306
Commission Regulation (EC) No 2306/2002 of 20 December 2002 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 104/2000 as regards the notification of the prices of imported fishery products
Nařízení Komise (ES) č. 2306/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000, pokud jde o oznamování dovozních cen produktů rybolovu
Nařízení Komise (ES) č. 2306/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000, pokud jde o oznamování dovozních cen produktů rybolovu
Úř. věst. L 348, 21.12.2002, p. 94–99
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušeno 32013R1420
Nařízení Komise (ES) č. 2306/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000, pokud jde o oznamování dovozních cen produktů rybolovu
Úřední věstník L 348 , 21/12/2002 S. 0094 - 0099
CS.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
ET.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
HU.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
LT.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
LV.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
MT.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
PL.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
SK.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
SL.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
Nařízení Komise (ES) č. 2306/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000, pokud jde o oznamování dovozních cen produktů rybolovu KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury [1], a zejména na čl. 29 odst. 5 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům, (1) Článek 29 odst. 4 nařízení (ES) č. 104/2000 stanoví, že členské státy pravidelně oznamují Komisi ceny a dovážená množství některých produktů zaznamenaných na jejich trzích nebo v jejich přístavech. (2) Je vhodné sestavit nový seznam trhů a přístavů, v nichž se dovozy zaznamenávají, aby se lépe zohlednily skutečně dovážená množství. (3) Rovněž je vhodné přijmout opatření, která zajistí rychlý přenos dat nezbytných ke kontrole referenčních cen, a to v novém elektronickém formátu. (4) Je proto nutné zrušit nařízení Komise (ES) č. 2211/94 ze dne 12. září 1994, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 3759/92 pro oznamování dovozních cen produktů rybolovu [2], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1805/1999 [3]. (5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro produkty rybolovu, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 1. Členské státy oznamují Komisi ceny a dovážená množství produktů uvedených v přílohách I, II, III a IV nařízení (ES) č. 104/2000, pro která je stanovena referenční cena a která jsou propouštěna do volného oběhu. Tato data se rozepisují podle kódu TARIC a podle dne podání dovozního prohlášení. 2. Oznamovací povinnost vůči Komisi platí přinejmenším pro produkty propuštěné do volného oběhu na trzích a v přístavech uvedených v tabulce 3 přílohy. 3. V případě produktů propuštěných do volného oběhu mezi 1. a 15. dnem měsíce se oznámení zasílá do 25. dne každého měsíce nebo případně do prvního následujícího pracovního dne příslušného měsíce, v případě produktů propuštěných do volného oběhu mezi 16. a posledním dnem měsíce se oznámení zasílá do 10. dne, případně do prvního následujícího pracovního dne. Oznámení se zasílá Komisi elektronickou poštou ve formátu uvedeném v příloze. Článek 2 Nařízení (ES) č. 2211/94 se zrušuje. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2003. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 20. prosince 2002. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 17, 21.2.2000, s. 22. [2] Úř. věst. L 238, 13.9.1994, s. 1. [3] Úř. věst. L 340, 31.12.1999, s. 51. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA 1. Formát dat Číslo záznamu | Identifikace záznamu | Příslušná data | Formát dat | Maximální velikost | Možné hodnoty dat | 1. | <TTL> | identifikace zprávy | Text | 9 | MK-IMPORT | 2. | <RMS> | členský stát | Text | 3 | Viz tabulka 1 | 3. | <DSE> | datum odeslání | YYYYMMDD; | 8 | [1] | 4. | <MTYP> | druh zprávy [2] | Text; | 19 | INS NOTIFICATION SUP NOTIFICATION REP NOTIFICATION INS IN NOTIFICATION SUP IN NOTIFICATION | 5. | <LOT> | identifikační kód odeslání (volitelné) | Text; | 16 | [3] | 6. | <MON> | měnový kód | Text; | 3 | Viz tab. 2 [4] | 7. a další | <DAT> | —datum dovozu | YYYYMMDD | 8 | | —země odeslání (volitelné) | Text; | 3 | [7] | —země původu | Text; | 3 | [7] | —kombinovaná nomenklatura a kódy TARIC | Text; | 10 | [5] | —dodatečný kód TARIC I | Text; | 4 | [5] | —dodatečný kód TARIC II | Text; | 4 | [5] | —dovážená hodnota | Celé číslo | 15 | [4] [6] | —dovážené množství v kg | Celé číslo | 15 | [6] | —vstupní přístav (volitelné) | Text; | 8 | Viz tab. 3 | 2. Formát zprávy 2.1 Formát FIDES I Správní orgány členských států, které v plném rozsahu nepoužívají FIDES II, použijí tento formát. Soubor je textový soubor, který se skládá ze sedmi samostatných záznamů: - každá datová položka je od následující datové položky oddělena středníkem, - po každém řádku zprávy následuje odstavec. Zpráva má tuto podobu: <TTL>MK-IMPORT <RMS>C(3) <DSE>YYYYMMDD; <MTYP>C(19); <LOT>C(16); <MON>C(3); <DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8); <DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8); <DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8); … 2.2 Formát FIDES II Správní orgány členských států, které v plném rozsahu používají FIDES II, použijí tento formát: <FIDES2> <HEAD> <REQUEST.NAME>MK-IMPORT <REQUEST.COUNTRY.ISO_A3>C(3) </HEAD> <BODY> <DSE>YYYYMMDD; <MTYP>C(19); <LOT>C(16); <MON>C(3); <DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8); <DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8); <DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8); … </BODY> </FIDES2> 3. Kódy Tabulka 1 Kódy členských států Kód | Členský stát | AUT | Rakousko | BEL | Belgie | DEU | Německo | DNK | Dánsko | ESP | Španělsko | FIN | Finsko | FRA | Francie | GBR | Spojené království | GRC | Řecko | IRL | Irsko | ITA | Itálie | LUX | Lucembursko | NED | Nizozemsko | PRT | Portugalsko | SWE | Švédsko | Tabulka 2 Kódy měn Kód | Měna | DKK | Dánská koruna | EUR | Euro | SEK | Švédská koruna | GBP | Libra šterlinků | Tabulka 3 Vstupní přístavy Členský stát | Kód | Přístav | Belgie | BE001 | Oostende | BE002 | Bruggy | BE003 | Zeebrugge | BE004 | Antverpy | Dánsko | DK001 | Hirtshals | DK002 | Skagen | DK003 | Neksø | DK004 | Hanstholm | Německo | Všechny celní úřady, které propouštějí zboží do volného oběhu | Řecko | GR000304 | Atény – letiště Spata | GR000701 | Patras | GR000731 | Aigio | GR000832 | Oinyfyta Voiotias | GR001102 | Elefsina | GR001902 | Heraklion | GR002002 | Soluň – 2. celní úřad | GR002005 | Soluň – 5. celní úřad, letiště | GR002202 | Ioannina | GR002302 | Kavala | GR002602 | Korfu | GR004005 | Pireus – 5. celní úřad, letiště | Španělsko | ES001 | La Coruña | ES002 | Vigo-Marín | ES003 | Barcelona | ES004 | Irún | ES005 | Bilbao | ES006 | Madrid | ES007 | Valencia | ES008 | Alicante | ES009 | Algeciras | ES010 | Cádiz | ES011 | La Junquera | ES012 | Las Palmas | Francie | FR001 | Bayonne | FR002 | Bordeaux | FR003 | Boulogne-sur-Mer | FR004 | La Rochelle-Rochefort | FR005 | Le Havre | FR006 | Lorient | FR007 | Marseille | FR008 | Aéroport de Roissy | FR009 | Marché d'intérêt de Rungis | FR010 | Saint-Denis-de-la-Réunion | FR011 | Saint-Malo | Irsko | IE001 | Dublin | IE002 | Killybegs | Itálie | IT001 | Janov | IT002 | Livorno | IT003 | Salerno | IT004 | La Spezia | IT005 | Ancona | IT006 | Fortezza | IT007 | Bari | IT008 | Roma 1o centrale | IT009 | Palermo | Nizozemsko | Všechny celní úřady, které propouštějí zboží do volného oběhu | Portugalsko | PT001 | Viana do Castelo | PT002 | Oporto | PT003 | Aveiro | PT004 | Peniche | PT005 | Lisboa | PT006 | Portimão | PT007 | Olhão | PT008 | Funchal (Madeira) | PT009 | Horta (Ilha do Faial. Açores) | PT010 | Praia da Vitória (Ilha Terceira, Açores) | PT011 | Ponta Delgada (Ilha de S. Miguel, Açores) | Spojené království | GB001 | Grimsby | GB002 | Hull | GB003 | Aberdeen | GB004 | Immingham | Finsko | FI001 | Helsinki | FI002 | Tornio | FI003 | Turku | Švédsko | SE001 | Karlskrona | SE002 | Svinesund | Rakousko | Všechny celní úřady, které propouštějí zboží do volného oběhu | Lucembursko | Všechny celní úřady, které propouštějí zboží do volného oběhu | [1] Musí to být datum, kdy byla zpráva sepsána. Tato data se používají pro účely křížové kontroly při následných aktualizacích zprávy. [2] Pro oznámení nové zprávy použít "INS NOTIFICATION". Ostatní hodnoty umožňují změnit nebo zrušit dřívější. [3] Pokud se použije, slouží k jednoznačné identifikaci všech zpráv příslušného členského státu. Dvě zprávy "INS NOTIFICATION" ze stejného <RMS> nemohou použít stejný <LOT>. Pokud se nepoužije, systém FIDES použije jiný identifikační kód. Viz vade-mecum pro další technická data. [4] Záznam <MON> uvádí měnu použitou ve zprávě. Všechny hodnoty ve všech řádcích <DAT> musejí být vyjádřeny v této měně. [5] Integrovaný sazebník Evropských společenství (Taric) (Úř. věst. C 104 a C 104 A, 30.4.2002). [6] Desetinná místa nejsou povolena. Například: 43,56 se zaokrouhlí na 44. [7] Nomenklatura zemí pro statistiky zahraničního obchodu Společenství a statistiky obchodu mezi členskými státy (Nařízení Komise (ES) č. 2020/01 ze dne 15. října 2001) (Úř. věst. L 273, 16.10.2001, s. 6). --------------------------------------------------