Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0598

    Rozhodnutí Komise ze dne 15. července 2002, kterým se schvalují očkovací látky proti brucelóze skotu v rámci směrnice Rady 64/432/EHS (oznámeno pod číslem K(2002) 2592)Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 194, 23.7.2002, p. 45–46 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/2022

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/598/oj

    32002D0598



    Úřední věstník L 194 , 23/07/2002 S. 0045 - 0046


    Rozhodnutí Komise

    ze dne 15. července 2002,

    kterým se schvalují očkovací látky proti brucelóze skotu v rámci směrnice Rady 64/432/EHS

    (oznámeno pod číslem K(2002) 2592)

    (Text s významem pro EHP)

    (2002/598/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 535/2002 [2], a zejména na třetí odrážku odstavce 4 bodu i) v příloze A kapitole II uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Pravidla Společenství o používání očkovacích látek proti brucelóze skotu jsou stanovena ve směrnici 64/432/EHS.

    (2) Brucelóza skotu se nadále vyskytuje v některých oblastech Společenství. Očkování se považuje za účinný nástroj používaný za určitých podmínek ve spojení s politikou testů a porážek, zejména v oblastech s extenzivním chovem skotu.

    (3) Nedávno vyvinutá očkovací látka nabízí vedle již schválených očkovacích látek další výhody, a zejména rušivě nezasahuje do diagnostických postupů používaných v rámci programů eradikace v některých členských státech v souladu s právními předpisy Společenství.

    (4) V některých případech je brucelóza skotu spojena s brucelózou ovcí a koz a eradikační opatření musejí být prováděna v rámci programů eradikace brucelózy, jejíž příčinou jsou Brucella melitensis, včetně očkování pomocí vhodné očkovací látky.

    (5) Požadavky na produkci a doporučení ohledně použití očkovacích látek z živého kmene RB 51 a živého kmene Rev. 1 proti brucelóze skotu jsou uvedeny v Příručce norem pro diagnostické testy a očkovací látky Mezinárodního úřadu pro nákazy zvířat, čtvrté vydání z roku 2000, vydané v srpnu 2001.

    (6) Je tudíž třeba – s výhradou některých podmínek – schválit používání očkovacích látek z živého kmeneRB 51a živého kmene Rev. 1 v rámci programů eradikace brucelózy schválených podle rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti [3], naposledy pozměněného rozhodnutím 2001/572/ES [4], aby se zohlednil vědecký pokrok a mezinárodní normy.

    (7) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Pro účely tohoto rozhodnutí se "příslušným orgánem" rozumí ústřední orgán členského státu příslušný k provádění veterinárních či zootechnických kontrol nebo každý takový orgán, na který výše uvedený orgán přenesl tuto příslušnost za zvláštním účelem uplatňování tohoto rozhodnutí.

    Článek 2

    Níže uvedené očkovací látky proti brucelóze skotu se schvalují k imunizaci samic skotu podle podmínek stanovených v článku 3:

    a) očkovací látka z živého kmene RB 51 pro zvířata v nebezpečí infekce Brucella abortus;

    b) očkovací látka z živého kmene Rev. 1 pro zvířata v nebezpečí infekce Brucella melitensis.

    Článek 3

    1. Členské státy používající očkovací látky schválené podle článku 2 zajistí dodržování podmínek stanovených v odstavcích 2 až 6.

    2. Skladování, zásobování, distribuce a prodej očkovacích látek podléhají kontrole příslušného orgánu.

    3. Očkovací látky smí používat pouze úřední veterinární lékař nebo veterinární lékař výslovně k tomu zmocněný příslušným orgánem v rámci programu eradikace brucelózy předloženého členským státem a schváleného Komisí podle čl. 24 odst. 7 rozhodnutí 90/424/EHS.

    4. Příslušný orgán předloží Komisi a ostatním členským státům podrobné údaje o programu očkování, zejména o oblasti očkování, o stáří zvířat, u kterých má být očkování provedeno, a systému testů používaný za účelem identifikace očkovaných zvířat.

    5. Příslušný orgán zajistí, aby očkovaná zvířata nebyla předmětem obchodu uvnitř Společenství, a to zejména na základě použití doplňujících způsobů označování a evidence očkovaných zvířat.

    6. Příslušný orgán vyrozumí hygienické útvary o použití těchto očkovacích látek a o vhodných diagnostických a terapeutických systémech, které jsou k dispozici.

    Článek 4

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 15. července 2002.

    Za Komisi

    David Byrne

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 121, 29.7.1964, s. 1977/64.

    [2] Úř. věst. L 80, 23.3.2002, s. 22.

    [3] Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 19.

    [4] Úř. věst. L 203, 28.7.2001, s. 16.

    --------------------------------------------------

    Top