Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0024

    Nařízení Komise (ES) č. 24/2001 ze dne 5. ledna 2001, kterým se mění nařízení (ES) č. 1445/95 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa

    Úř. věst. L 3, 6.1.2001, p. 9–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/05/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/24/oj

    32001R0024



    Úřední věstník L 003 , 06/01/2001 S. 0009 - 0010


    Nařízení Komise (ES) č. 24/2001

    ze dne 5. ledna 2001,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 1445/95 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], a zejména na čl. 29 odst. 2 a článek 41 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Za účelem získání statistických informací o využívání různých celních kvót, o nepreferenčních dovozech a o původu různých dovezených produktů stanoví články 6b a 6c nařízení Komise (ES) č. 1445/95 ze dne 26. června 1995 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa [2], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1659/2000 [3], že pro každou dovozní licenci je nutné složit jistotu, pokud je částka této licence vyšší než 5 EUR, a že jistota propadne, pokud země původu není uvedena v dovozní licenci nebo ve výpisech z této licence.

    (2) Ustanovení čl. 15 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000,kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty [4], který se nahrazuje nařízení Komise (EHS) č. 3719/88 ze dne 16. listopadu 1988, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty [5], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1127/1999 [6], zvyšuje maximální částku, pro kterou se pro licenci nevyžaduje jistota, z 5 na 60 EUR. Uplatňování této nové částky by v odvětví hovězího a telecího masa vedlo k nevracení značného počtu dovozních licencí vydávajícímu subjektu a tudíž by neexistovaly žádné statistické informace o licencích v tomto odvětví. Mělo by proto dojít k odchýlení od uvedeného ustanovení a k uplatňování předchozí prahové hodnoty 5 EUR.

    (3) Ustanovení čl. 15 odst. 4 nařízení (ES) č. 1291/2000 zvyšuje maximální částku, pro kterou členské státy za určitých podmínek nevyžadují složení jistoty, ze 100 EUR na 500 EUR. Vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 1445/95 se ze statistických důvodů odchyluje v této věci od dřívějších ustanovení nařízení (EHS) č. 3719/88, mělo by dojít k obdobnému odchýlení od nového ustanovení, jakož i od článku 5 nařízení Komise (EHS) č. 2220/85 ze dne 22. července 1985, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu jistot pro zemědělské produkty [7], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1932/1999 [8].

    (4) Ustanovení čl. 35 odst. 2 čtvrtý pododstavec nařízení (ES) č. 1291/2000 zvyšuje maximální částku, pro kterou členský stát uvolní v plné výši jistotu, která by pro příslušnou licenci měla propadnout, z 5 EUR na 60 EUR. Uvedené ustanovení nese riziko, že určitý počet dovozních licencí nebude vrácen nebo že v některých vrácených licencích nebude uvedena země původu. To by znamenalo, že statistiky z odvětví hovězího a telecího masa by nebyly úplné. Je proto nutné odchýlit se od uvedeného ustanovení a uplatňovat předchozí částku 5 EUR.

    (5) Vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Článek 6c nařízení (ES) č. 1445/95 se nahrazuje tímto:

    "Článek 6c

    1. Odchylně od čl. 15 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 [9] činí celková částka, pro kterou se pro dovozní licenci nevyžaduje jistota, nejvýše 5 EUR.

    2. Čl. 15 odst. 4 nařízení (ES) č. 1291/2000 a článek 5 nařízení (EHS) č. 2220/85 se nepoužijí.

    3. Odchylně od čl. 35 odst. 2 čtvrtého pododstavce nařízení (ES) č. 1291/2000 uvolní členský stát celkovou částku jistoty, která by měla pro příslušnou licenci propadnout, pokud tato částka činí nejvýše 5 EUR."

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 5. ledna 2001.

    Za Komisi

    Franz Fischler

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21.

    [2] Úř. věst. L 143, 27.6.1995, s. 35.

    [3] Úř. věst. L 192, 28.7.2000, s. 19.

    [4] Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1.

    [5] Úř. věst. L 331, 2.12.1988, s. 1.

    [6] Úř. věst. L 135, 29.5.1999, s. 48.

    [7] Úř. věst. č. L 205, 3.8.1985, s. 5.

    [8] Úř. věst. č. L 240, 10.9.1999, s. 11.

    [9] Úř. věst. č. L 152, 24.6.2000, s. 1.

    --------------------------------------------------

    Top