Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1550

    Nařízení Komise (ES) č. 1550/98 ze dne 17. července 1998, kterým se mění nařízení (ES) č. 2571/97 o prodeji másla za snížené ceny a o poskytování podpory pro smetanu, máslo a zahuštěné máslo určené k použití při výrobě cukrářských výrobků, zmrzliny a jiných potravin

    Úř. věst. L 202, 18.7.1998, p. 27–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/12/2005; Implicitně zrušeno 32005R1898

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1550/oj

    31998R1550



    Úřední věstník L 202 , 18/07/1998 S. 0027 - 0027


    Nařízení Komise (ES) č. 1550/98

    ze dne 17. července 1998,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 2571/97 o prodeji másla za snížené ceny a o poskytování podpory pro smetanu, máslo a zahuštěné máslo určené k použití při výrobě cukrářských výrobků, zmrzliny a jiných potravin

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 804/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1587/96 [2], a zejména na čl. 6 odst. 6 a čl. 12 odst. 3 uvedeného nařízení,

    vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 2571/97 [3] bylo změněno nařízením (ES) č. 1061/98 [4] s cílem zkrátit lhůtu pro použití a přimíchání produktů uvedených v článku 1 do konečných produktů ze šesti měsíců na tři měsíce; že tato změna byla provedena v důsledku neobvykle vysokého počtu žádostí o podporu; že tím došlo ke snížení požadovaných množství; že na základě této nové situace je vhodné prodloužit lhůtu stanovenou pro přimíchání produktů do konečných produktů na čtyři měsíce;

    vzhledem k tomu, že v případě překročení lhůty stanovené v článku 11 o méně než 60 dnů je v čl. 18 odst. 3 druhém pododstavci a v čl. 22 odst. 4 třetím pododstavci nařízení (ES) č. 2571/97 stanoveno penále ve výši 4 ECU za tunu a za den; že s ohledem na současnou situaci na trhu je tato částka příliš nízká a musí být zvýšena na 6 ECU za tunu a za den;

    vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Nařízení (ES) č. 2571/97 se mění takto:

    1. V článku 11 se slova "tří měsíců" nahrazují slovy "čtyř měsíců".

    2. V čl. 18 odst. 3 druhém pododstavci a v čl. 22 odst. 4 třetím pododstavci se slova "4 ECU za tunu a za den" nahrazují slovy "6 ECU za tunu a za den".

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Použije se na množství přiřknutá počínaje čtrnáctým nabídkovým řízením.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 17. července 1998.

    Za Komisi

    Franz Fischler

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s 13.

    [2] Úř. věst. L 206, 16.8.1996, s. 21.

    [3] Úř. věst. L 350, 20.12.1997, s. 3.

    [4] Úř. věst. L 152, 26.5.1998, s. 3.

    --------------------------------------------------

    Top