Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998L0094

    Směrnice Rady 98/94/ES ze dne 14. prosince 1998 kterou se mění směrnice 94/4/ES a prodlužují dočasná odchylná opatření pro Německo a Rakousko

    Úř. věst. L 358, 31.12.1998, p. 105–106 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1998/94/oj

    31998L0094



    Úřední věstník L 358 , 31/12/1998 S. 0105 - 0106


    Směrnice Rady 98/94/ES

    ze dne 14. prosince 1998

    kterou se mění směrnice 94/4/ES a prodlužují dočasná odchylná opatření pro Německo a Rakousko

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 99 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise [1],

    s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],

    s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],

    vzhledem k tomu, že čl. 3 odst. 2 směrnice 94/4/ES [4] stanoví, že Spolková republika Německo a Rakouská republika smějí do 31. prosince 1997 používat dočasnou odchylku, jež spočívá v uplatňování úlevy nejméně 75 ECU pro zboží dovážené cestujícími vstupujícími na německé nebo rakouské území přes pozemní hranici spojující Německo nebo Rakousko s jinými zeměmi než členskými státy a členy ESVO nebo prostředky pobřežní lodní dopravy z těchto zemí;

    vzhledem k tomu, že tato ustanovení odpovídají hospodářským obtížím, které by ve výše uvedených situacích mohla vyvolat výše úlevy pro dovoz zboží cestujícími do Společenství,

    vzhledem k tomu, že dopisy ze dne 24. června a 23. července 1997 požádaly Spolková republika Německo a Rakouská republika o prodloužení odchylky stanovené v čl. 3 odst. 2 směrnice 94/4/ES; že svou žádost odůvodňují tím, že hospodářské obtíže, které vedly k přijetí směrnic 94/4/ES a 94/75/ES, přetrvávají a v některých případech se dokonce prohloubily,

    vzhledem k tomu, že je třeba přihlédnout k situaci popsané oběma členskými státy,

    vzhledem k tomu, že však v případě prodloužení odchylky je třeba stanovit lhůtu, do kdy musí být úleva uplatňovaná Německem a Rakouskem uvedena v soulad s úlevou platnou k tomu dni v ostatních členských státech, a od 1. ledna 1999 zvýšit limit platný v obou členských státech, aby došlo k omezení narušení hospodářské soutěže, a zavázat oba členské státy, aby limit postupně a společně zvyšovaly, aby k 1. lednu 2003 odpovídal limitu Společenství,

    PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

    Článek 1

    1. "2. Odchylně od odstavce 1 smějí Spolková republika Německo a Rakouská republika uvést v účinnost opatření nezbytná k dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději 1. ledna 2003 pro zboží dovážené cestujícími vstupujícími na německé nebo rakouské území přes pozemní hranici spojující Německo nebo Rakousko s jinými zeměmi než členskými státy a členy ESVO nebo prostředky pobřežní lodní dopravy z těchto zemí."

    2. "Ode dne 1. ledna 1999 však tyto členské státy budou používat úlevu nejméně 100 ECU na dovozy cestujícími uvedenými v předchozím pododstavci. Společně budou tuto částku postupně zvyšovat, aby na uvedené dovozy používaly do 1. ledna 2003 limit platný ve Společenství."

    Článek 2

    1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 1. ledna 1999. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

    Přijímají-li členské státy tato opatření, musí v nich být učiněn odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

    2. Členské státy sdělí Komisi znění vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

    Článek 3

    Tato směrnice vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Článek 4

    Tato směrnice je určena členským státům.

    V Bruselu dne 14. prosince 1998.

    Za Radu

    předseda

    W. Molterer

    [1] Úř. věst. C 273, 2.9.1998, s. 8.

    [2] Stanovisko ze dne 3. prosince 1998 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

    [3] Stanovisko ze dne 15. října 1998 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

    [4] Úř. věst. L 60, 3.3.1994, s. 14. Směrnice ve znění směrnice 94/75/ES (Úř. věst. L 365, 31.12.1994, s. 52).

    --------------------------------------------------

    Top