Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997D0808

    Rozhodnutí Komise ze dne 20. listopadu 1997 o postupu ověřování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o podlahoviny a venkovní povrchy

    Úř. věst. L 331, 3.12.1997, p. 18–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 08/03/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/808/oj

    31997D0808



    Úřední věstník L 331 , 03/12/1997 S. 0018 - 0022


    Rozhodnutí Komise

    ze dne 20. listopadu 1997

    o postupu ověřování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o podlahoviny a venkovní povrchy

    (Text s významem pro EHP)

    (97/808/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Rady 89/106/EHS ze dne 21. prosince 1988 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se stavebních výrobků [1], ve znění směrnice 93/68/EHS [2], a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedené směrnice,

    vzhledem k tomu, že se na Komisi požaduje, aby mezi dvěma postupy ověřování shody výrobku podle čl. 13 odst. 3 směrnice 89/106/EHS zvolila "v souladu s bezpečností co nejméně obtížný postup"; že to znamená, že je nutné rozhodnout, zda je pro daný výrobek nebo skupinu výrobků systém řízení výroby, za nějž je odpovědný výrobce, nezbytnou a postačující podmínkou prokázání shody, nebo zda se z důvodů spojených s plněním kritérií uvedených v čl. 13 odst. 4 pro daný účel požaduje účast schváleného certifikačního orgánu;

    vzhledem k tomu, že se v čl. 13 odst. 4 požaduje, aby byl takto stanovený postup uveden v pověřeních a v technických specifikacích; že je tedy žádoucí stanovit výrobky nebo skupiny výrobků, které budou základem pověření a technických specifikací;

    vzhledem k tomu, že jsou oba postupy podle čl. 13 odst. 3 podrobně popsány v příloze III směrnice 89/106/EHS; že je tedy nezbytné jasně specifikovat metody, kterými se musejí tyto dva postupy provádět podle přílohy III pro každý výrobek nebo skupinu výrobků, neboť příloha III dává určitým systémům přednost;

    vzhledem k tomu, že postup uvedený v čl. 13 odst. 3 písm. a) odpovídá systémům stanoveným v první možnosti bez průběžného dozoru a v druhé a třetí možnosti bodu ii) oddílu 2 přílohy III a postup uvedený v čl. 13 odst. 3 písm. b) odpovídá systémům stanoveným v bodu i) oddílu 2 přílohy III a v první možnosti s průběžným dozorem bodu ii) oddílu 2 přílohy III;

    vzhledem k tomu, že opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro stavebnictví,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Shoda výrobků a skupin výrobků stanovených v příloze I se ověřuje postupem, při němž je za systém řízení výroby zajišťující, že je výrobek ve shodě s příslušnými technickými specifikacemi, výlučně odpovědný výrobce.

    Článek 2

    Shoda výrobků stanovených v příloze II se ověřuje postupem, při němž je kromě systému řízení výroby do posuzování a dozoru nad řízením výroby nebo samotným výrobkem zapojen schválený certifikační orgán.

    Článek 3

    Postup ověřování shody stanovený v příloze III musí být uveden v pověřeních pro harmonizované normy.

    Článek 4

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 20. listopadu 1997.

    Za Komisi

    Martin Bangemann

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 40, 11.2.1989, s. 12.

    [2] Úř. věst. L 220, 30.8.1993, s. 1.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA I

    Podlahoviny a venkovní povrchy

    Výrobky pro tuhé venkovní podlahové povrchy a kryty vozovek (dlažební prvky zahrnující dlažební kostky, dlažební desky, obrubníky, kvádry, sklobetonové chodníkové světlíky; povrchově upravené plechové kryty; tuhé podlahové prvky; břidlicové desky; dlaždice; mozaiky; pálené dlaždice; teracové dlaždice; plechovou mřížovinu nebo podlahové mřížky; podlahové rošty).

    Výrobky pro tuhé vnitřní podlahové povrchy, včetně uzavřených prostor veřejné dopravy, a to ve formě prvků (dlažební prvky, dlaždice, mozaiky, parkety, deskové nebo mřížové kryty, podlahové rošty, tuhé laminované podlahoviny, výrobky na bázi dřeva) a ve formě nosných systémů uváděných na trh jako sestavy (přístupové rampy, zdvojené podlahy) tříd reakce na oheň AFL, BFL nebo CFL, jejichž reakce na oheň se během výroby nemění, tříd reakce na oheň DFL, EFL nebo FFL, jakož i třídy AFL, u kterých se podle rozhodnutí Komise 96/603/ES [1] nevyžaduje zkoušení reakce na oheň.

    Pružné a textilní podlahoviny pro vnitřní použití ve formě stejnorodých a nestejnorodých pružných podlahových krytin dodávaných ve čtvercích, pásech nebo rolích (textilní podlahové krytiny zahrnující čtverce; plastové a pryžové pásy (aminoplastové termosetové podlahoviny); linoleum a korek; antistatické povlaky; volně kladené podlahové čtverce; pružné laminované podlahoviny) tříd reakce na oheň AFL, BFL nebo CFL, jejichž reakce na oheň se během výrobního procesu nemění, tříd reakce na oheň DFL, EFL nebo FFL, jakož i třídy AFL, u kterých se podle rozhodnutí Komise 96/603/ES nevyžaduje zkoušení reakce na oheň.

    Pružné a textilní podlahoviny pro venkovní použití ve formě stejnorodých a nestejnorodých pružných podlahových krytin dodávaných ve čtvercích, pásech nebo rolích (textilní podlahové krytiny zahrnující čtverce; plastové a pryžové pásy (aminoplastové termosetové podlahoviny); linoleum a korek; antistatické povlaky; volně kladené podlahové čtverce; pružné laminované podlahoviny).

    [1] Úř. věst. L 267, 19.10.1996, s. 23.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA II

    Podlahoviny

    Výrobky pro tuhé vnitřní podlahové povrchy, včetně uzavřených prostor veřejné dopravy, a to ve formě prvků (dlažební prvky, dlaždice, mozaiky, parkety, deskové nebo mřížové kryty, podlahové rošty, tuhé laminované podlahoviny, výrobky na bázi dřeva) a ve formě nosných systémů uváděných na trh jako sestavy (přístupové rampy, zdvojené podlahy) tříd reakce na oheň AFL, BFL nebo CFL, jejichž reakce na oheň se během výroby mění, obecně ty, které jsou chemicky modifikovány, např. retardéry hoření, nebo tam, kde mohou změny složení vést ke změnám v reakci na oheň.

    Pružné a textilní podlahoviny pro vnitřní použití ve formě stejnorodých a nestejnorodých pružných podlahových krytin dodávaných ve čtvercích, pásech nebo rolích [textilní podlahové krytiny zahrnující čtverce, plastové a pryžové pásy (aminoplastové termosetové podlahoviny); linoleum a korek; antistatické povlaky; volně kladené podlahové čtverce; pružné laminované podlahoviny] tříd reakce na oheň AFL, BFL nebo CFL, jejichž reakce na oheň se během výrobního procesu mění, obecně ty, které jsou chemicky modifikovány, např. retardéry hoření, nebo tam, kde mohou změny složení vést ke změnám v reakci na oheň.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA III

    SKUPINA VÝROBKŮ

    PODLAHOVINY A VENKOVNÍ POVRCHY (1/2)

    Systémy ověřování shody

    Pro níže uvedený výrobek (uvedené výrobky) a určené (určená) použití se na CEN/CENELEC požaduje, aby v příslušné harmonizované normě (příslušných harmonizovaných normách) specifikovaly následující systém (systémy) ověřování shody:

    Výrobek (výrobky) | Určené použití (určená použití) | Úroveň (úrovně) nebo třída (třídy) | Systém (systémy) ověřování shody |

    Výrobky pro tuhé venkovní podlahové povrchy Dlažební prvky (s hladkým nebo plastickým povrchem) zahrnující dlažební kostky, dlažební desky, obrubníky, kvádry, sklobetonové chodníkové světlíky; povrchově upravené plechové kryty; tuhé podlahové prvky; břidlicové desky; dlaždice; mozaiky; pálené dlaždice; teracové dlaždice; plechovou mřížovinu nebo podlahové mřížky; podlahové rošty. | Pro venkovní použití a kryty vozovek, pro povrchy venkovních chodníků a plochy dopravních komunikací | | 4 |

    Specifikace systému má být taková, aby mohl být zaveden i tam, kde není nutné stanovit ukazatel vlastnosti výrobku pro určitou vlastnost, protože na ni neexistuje nejméně v jednom členském státě vůbec žádný právní požadavek (viz čl. 2 odst. 1 směrnice 89/106/EHS a popřípadě bod 1.2.3 interpretačních dokumentů). V těchto případech se ověření takové vlastnosti nesmí výrobci ukládat, pokud si nepřeje tento ukazatel výrobku uvádět.

    SKUPINA VÝROBKŮ

    PODLAHOVINY A VENKOVNÍ POVRCHY (2/2)

    Systémy ověřování shody

    Pro níže uvedený výrobek (uvedené výrobky) a určené (určená) použití se na CEN/CENELEC požaduje, aby v příslušné harmonizované normě (příslušných harmonizovaných normách) specifikovaly následující systém (systémy) ověřování shody:

    Výrobek (výrobky) | Určené použití (určená použití) | Úroveň (úrovně) nebo třída (třídy) Reakce na oheň | Systém (systémy) ověřování shody |

    Výrobky pro tuhé podlahové povrchy A)Prvky:Dlažební prvky, dlaždice, mozaiky, parkety, deskové nebo mřížové kryty, podlahové rošty, tuhé laminované podlahoviny, výrobky na bázi dřevaB)Nosné systémy uváděné na trh jako sestavy:Přístupové rampy, zdvojené podlahy | Pro vnitřní použití, včetně uzavřených prostor veřejné dopravy | AFL — BFL — CFL | 1 |

    AFL — BFL — CFL | 3 |

    AFL — DFL — EFL — FFL | 4 |

    Pružné a textilní podlahoviny Stejnorodé a nestejnorodé pružné podlahové krytiny dodávané ve čtvercích, pásech nebo rolích (textilní podlahové krytiny zahrnující čtverce, plastové a pryžové pásy (aminoplastové termosetové podlahoviny); linoleum a korek; antistatické povlaky; volně kladené podlahové čtverce; pružné laminované podlahoviny | Pro vnitřní použití | AFL — BFL — CFL | 1 |

    AFL — BFL — CFLAFL — DFL — EFL — FFL | 3 |

    Pružné a textilní podlahoviny Stejnorodé a nestejnorodé pružné podlahové krytiny dodávané ve čtvercích, pásech nebo rolích [textilní podlahové krytiny zahrnující čtverce, plastové a pryžové pásy (aminoplastové termosetové podlahoviny); linoleum a korek; antistatické povlaky; volně kladené podlahové čtverce; pružné laminované podlahoviny] | Pro venkovní použití | — | 4 |

    Specifikace systému má být taková, aby mohl být zaveden i tam, kde není nutné stanovit ukazatel vlastnosti výrobku pro určitou vlastnost, protože na ni neexistuje nejméně v jednom členském státě vůbec žádný právní požadavek (viz čl. 2 odst. 1 směrnice 89/106/EHS a popřípadě bod 1.2.3 interpretačních dokumentů). V těchto případech se ověření takové vlastnosti nesmí výrobci ukládat, pokud si nepřeje tento ukazatel výrobku uvádět.

    --------------------------------------------------

    Top