Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0716

    Nařízení Komise (ES) č. 716/96 ze dne 19. dubna 1996, kterým se přijímají mimořádná opatření na podporu trhu s hovězím masem ve Spojeném království

    Úř. věst. L 99, 20.4.1996, p. 14–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014: This act has been changed. Current consolidated version: 23/01/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/716/oj

    31996R0716



    Úřední věstník L 099 , 20/04/1996 S. 0014 - 0015


    Nařízení Komise (ES) č. 716/96

    ze dne 19. dubna 1996,

    kterým se přijímají mimořádná opatření na podporu trhu s hovězím masem ve Spojeném království

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2417/95 [2], a zejména na článek 23 uvedeného nařízení,

    vzhledem k tomu, že rozhodnutí Komise 96/239/ES ze dne 27. března 1996 o mimořádných opatřeních na ochranu proti bovinní spongiformní encefalopatii (BSE) [3] zakazuje vývoz živého skotu nebo jakékoli části ze Spojeného království do ostatních členských států a jeho vývoz do třetích zemí v důsledku výskytu BSE ve Spojeném království; že Spojené království zakázalo, aby se skot od 30 měsíců věku v době porážky dostal do potravinového a krmivového řetězce; že tato opatření znamenají vážné narušení trhu ve Spojeném království; že je proto nezbytné přijmout mimořádná opatření na podporu tohoto trhu; že je vhodné vytvořit režim společně financovaný Společenstvím, který by opravňoval Spojené království k výkupu zvířat, na která se vztahuje uvedený zákaz, s cílem jejich poražení a následné likvidace;

    vzhledem k tomu, že s ohledem na rozšíření nákazy, zejména na její pravděpodobné trvání a následné velké úsilí, kterého bude zapotřebí k podpoře trhu, by bylo vhodné, aby se na tomto úsilí podílelo Společenství společně se Spojeným královstvím;

    vzhledem k tomu, že většinu poraženého skotu od 30 měsíců věku tvoří vyřazené (brakované) krávy; že nejnověji zaznamenaná cena jatečně upravených těl krav na britském trhu činila 1 ECU za kilogram živé hmotnosti a že by bylo vhodné vypočítat nákupní cenu na základě této hodnoty, aniž by byla dotčena možnost pozdějších úprav s ohledem na další vývoj situace; že v podobných případech poskytlo Společenství příspěvek ve výši 70 % na celkové výdaje; že cena 1 ECU za kilogram v průměru odpovídá ceně 560 ECU za jedno zvíře; že s ohledem na velký počet příslušných zvířat a v zájmu zjednodušení je vhodné stanovit příspěvek Společenství ve výši 392 ECU za jedno zvíře;

    vzhledem k tomu, že je nezbytné zajistit, aby byla příslušná zvířata poražena a zlikvidována způsobem, který neohrožuje lidské zdraví nebo zdraví ostatních zvířat; že je proto nezbytné stanovit podmínky pro likvidaci těchto zvířat a pro kontroly, které mají provádět britské orgány; že za účelem zabránit tomu, aby zvířata poražená v rámci tohoto režimu nepřišla do styku se zvířaty, na která se režim nevztahuje, a aby nedošlo k záměně těchto zvířat, je vhodné chovat tato zvířata odděleně jak v prostorách na ustájení tak i v samotných jatkách;

    vzhledem k tomu, že je nutné vytvořit ustanovení, aby odborníci Komise mohli kontrolovat dodržování stanovených podmínek;

    vzhledem k tomu, že Řídící výbor pro hovězí a telecí maso nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    1. Příslušný britský orgán je oprávněn nakupovat veškerý skot od 30 měsíců věku, který nevykazuje žádné klinické příznaky BSE, nabídnutý producentem nebo jeho zástupcem, a který byl během nejméně tří měsíců před prodejem chován v zemědělském podniku na území Spojeného království.

    2. Zvířata uvedená v odstavci 1 jsou poražena na jatkách přímo k tomu určených. Hlavy, vnitřní orgány a jatečně upravená těla se natřou nesmazatelnou barvou. Natřené části jsou přepraveny v zapečetěných kontejnerech do spaloven nebo kafilérií se zvláštním oprávněním, kde jsou po zpracování zlikvidovány. Žádná část uvedených zvířat se nesmí dostat do potravinového a krmivového řetězce nebo být použita pro výrobu kosmetických nebo farmaceutických výrobků.

    Zástupce příslušného britského orgánu je trvale přítomen na uvedených jatkách, aby dohlížel na příslušné činnosti.

    Odchylně od prvního pododstavce může příslušný britský orgán povolit porážku zvířete v zemědělském podniku, pokud to vyžadují předpisy pro spokojenou existenci zvířat.

    Odchylně od druhého pododstavce kůže zvířat uvedených v odstavci 1 nemusí být natřeny nebo zlikvidovány, pokud byly ošetřeny tak, že je lze použít pouze pro výrobu kůže.

    3. Jatka uvedená v odstavci 2 jsou organizována a provozována takovým způsobem, aby bylo zajištěno, že

    - žádný skot, jehož produkty z porážky jsou určeny k výživě lidí nebo zvířat, se nenachází na jatkách, pokud jsou porážena zvířata, na která se vztahuje tento režim,

    - pokud je nezbytné ustájit na jatkách skot určený k porážce v rámci tohoto režimu, musí být ustájen odděleně od skotu určeného k porážce za účelem výživy lidí nebo zvířat a

    - pokud je nutné uskladnit produkty získané ze zvířat poražených v rámci tohoto režimu, musí být takový sklad oddělen od všech skladovacích prostor používaných pro maso nebo ostatní produkty určené k výživě lidí nebo zvířat.

    4. Příslušný britský orgán

    - provede nezbytné administrativní kontroly a zkontroluje na místě činnosti uvedené v odstavcích 2 a 3 a

    - zkontroluje tyto činnosti na základě častých a neohlášených inspekcí, které mají zejména ověřit, že byl všechen natřený materiál účinně zničen.

    Výsledky těchto kontrol musí být na žádost zpřístupněny Komisi.

    5. Pokud počet zvířat nabízených k prodeji a následné likvidaci překročí množství, pro jehož likvidaci existují ve Spojeném království kapacity, může příslušný orgán omezit přístup k tomuto režimu.

    Článek 2

    1. Cena, kterou má producentům nebo jejich zástupcům zaplatit příslušný britský orgán podle čl. 1 odst. 1, činí 1 ECU za kilogram živé hmotnosti.

    2. Společenství spolufinancuje výdaje Spojeného království na nákupy podle čl. 1 odst. 1 ve výši 392 ECU za koupené zvíře, které bylo zlikvidováno podle článku 1.

    3. Přepočítací koeficient, který se použije, je zemědělský koeficient platný k prvnímu dni měsíce nákupu příslušného zvířete.

    Článek 3

    Spojené království přijme všechna opatření nezbytná k řádnému použití tohoto režimu a ke striktnímu dodržování ustanovení tohoto nařízení. Spojené království co nejdříve informuje Komisi o přijatých opatřeních a o všech jejich změnách.

    Článek 4

    Příslušný britský orgán

    a) informuje Komisi každou středu o počtu zvířat

    - nakoupených a

    - poražených

    v rámci tohoto režimu během předcházejícího týdne;

    b) vypracuje podrobnou zprávu o kontrolách, které provedl na základě opatření uvedených v článku 3, a každé čtvrtletí ji předá Komisi.

    Článek 5

    Aniž je dotčen článek 9 nařízení Rady (EHS) č. 729/70 [4], odborníci Komise, které v případě potřeby doprovázejí odborníci z ostatních členských států, provádějí ve spolupráci s příslušným britským orgánem kontroly na místě, aby ověřili dodržování všech ustanovení tohoto nařízení.

    Článek 6

    Opatření přijatá podle tohoto nařízení se považují za intervenční opatření ve smyslu čl. 1 odst. 2 nařízení (EHS) č. 729/70.

    Článek 7

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Použije se ode dne 29. dubna 1996.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 19. dubna 1996.

    Za Komisi

    Franz Fischler

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24.

    [2] Úř. věst. L 248, 14.10.1995, s. 39.

    [3] Úř. věst. L 78, 28.3.1996, s. 47.

    [4] Úř. věst. L 94, 28.4.1970, s. 13.

    --------------------------------------------------

    Top