EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R1764
Council Regulation (EEC) No 1764/92 of 29 June 1992 amending the arrangements for the import into the Community of certain agricultural products originating in Algeria, Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Malta, Morocco, Syria and Tunisia
Nařízení Rady (EHS) č. 1764/92 ze dne 29. června 1992, kterým se mění režim dovozu některých zemědělských produktů pocházejících z Alžírska, Egypta, Izraele, Jordánska, Kypru, Libanonu, Malty, Maroka, Sýrie a Tuniska do Společenství
Nařízení Rady (EHS) č. 1764/92 ze dne 29. června 1992, kterým se mění režim dovozu některých zemědělských produktů pocházejících z Alžírska, Egypta, Izraele, Jordánska, Kypru, Libanonu, Malty, Maroka, Sýrie a Tuniska do Společenství
Úř. věst. L 181, 1.7.1992, p. 9–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Úřední věstník L 181 , 01/07/1992 S. 0009 - 0011
Finské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 19 S. 0226
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 19 S. 0226
Nařízení Rady (EHS) č. 1764/92 ze dne 29. června 1992, kterým se mění režim dovozu některých zemědělských produktů pocházejících z Alžírska, Egypta, Izraele, Jordánska, Kypru, Libanonu, Malty, Maroka, Sýrie a Tuniska do Společenství RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k tomu, že v obecné souvislosti s novou středomořskou politikou Rada a Komise za účelem posílení vztahů a spolupráce se zeměmi tohoto regionu přijaly na zasedání Rady ve dnech 18. a 19. prosince 1990 usnesení o obchodu se středomořskými třetími zeměmi; vzhledem k tomu, že toto usnesení stanoví zejména provádění opatření na podporu zemědělských vývozů z uvedených zemí do Společenství a že je proto třeba stanovit prováděcí pravidla k těmto opatřením; vzhledem k tomu, že je nezbytné za tímto účelem pozměnit režim dovozu do Společenství podle ustanovení protokolů k dohodám o přidružení nebo spolupráci s Alžírskem, Egyptem, Izraelem, Jordánskem, Kyprem, Libanonem, Maltou, Marokem, Sýrií a Tuniskem, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 1. Cla použitelná k 31. prosinci 1991 ve Společenství ve složení k 31. prosinci 1985 na produkty uvedené v příloze II Smlouvy, které pocházejí z dotyčných třetích zemí z oblasti Středomoří a u kterých mají být podle protokolů k dohodám o přidružení nebo spolupráci uvedeným v příloze I tohoto nařízení cla odstraňována i po 1. lednu 1993, se zruší ve dvou stejných etapách k 1. lednu 1992 a k 1. lednu 1993. 2. Odstavec 1 se použije popřípadě v mezích celních kvót a harmonogramů stanovených v protokolech uvedených ve zmíněném odstavci a s přihlédnutím ke zvláštním ustanovením, která jsou v nich obsažena. 3. Pokud celní sazby dosáhnou v důsledku použití odstavce 1 sazby 2 % nebo méně, jejich výběr se úplně pozastaví. Toto opatření se použije obdobně na specifická cla, jejichž úroveň nepřesáhla 2 % valorického cla. Článek 2 1. Celní kvóty a referenční množství stanovené pro produkty uvedené v příloze II Smlouvy v protokolech uvedených v článku 1 se zvyšují ve čtyřech stejných etapách od roku 1992 do roku 1995 o 5 % ročně v rámci harmonogramů uvedených v čl. 1 odst. 2. U celních kvót na produkty uvedené v příloze II tohoto nařízení činí zvýšení 3 %. 2. Zvýšení celních kvót se u produktů pocházejících z Kypru použije pouze v případě, že protokol uzavřený mezi Společenstvím a Kyperskou republikou a uvedený v příloze I tohoto nařízení dosud žádné zvýšení nestanoví. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se ode dne 1. června 1992. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Lucemburku dne 29. června 1992. Za Radu předseda Jorge Braca De Macedo -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Seznam protokolů uvedených v článku 1 - Dodatkový protokol k Dohodě o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Alžírskou lidovou demokratickou republikou (Úř. věst. L 297, 21.10.1987, s. 1); - Protokol, kterým se stanoví podmínky a postupy pro provádění druhé etapy Dohody zakládající přidružení mezi Evropským hospodářským společenstvím a Kyperskou republikou a kterým se upravují některá ustanovení této dohody (Úř. věst. L 393, 31.12.1987, s. 1); - Dodatkový protokol k Dohodě o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Egyptskou arabskou republikou (Úř. věst. L 297, 21.10.1987, s. 10); - Čtvrtý dodatkový protokol k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Státem Izrael (Úř. věst. L 327, 30.11.1988, s. 35); - Dodatkový protokol k Dohodě o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Jordánským hášimovským královstvím (Úř. věst. L 297, 21.10.1987, s. 18); - Dodatkový protokol k Dohodě o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Libanonskou republikou (Úř. věst. L 297, 21.10.1987, s. 28); - Dodatkový protokol k Dohodě zakládající přidružení mezi Evropským hospodářským společenstvím a Maltou (Úř. věst. L 81, 23.3.1989, s. 1); - Dodatkový protokol k Dohodě o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Marockým královstvím (Úř. věst. L 224, 13.8.1988, s. 17); - Dodatkový protokol k Dohodě o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Syrskou arabskou republikou (Úř. věst. L 327, 30.11.1988, s. 57); - Dodatkový protokol k Dohodě o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Tuniskou republikou (Úř. věst. L 297, 21.10.1987, s. 35). -------------------------------------------------- PŘÍLOHA II Seznam produktů uvedených v čl. 2 odst. 1, u nichž je roční zvýšení celní kvóty stanovené v protokolech omezeno na 3 % Kód KN | Popis | 060310 | Řezané květy a poupata na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé | 0701905107019059 | Rané brambory, čerstvé nebo chlazené | 07020010 | Rajčata, čerstvá nebo chlazená | ex080510 | Pomeranče, čerstvé | ex080520 | Mandarinky, klementinky a jiné podobné citrusové hybridy, čerstvé | ex08129020 | Pomeranče, jemně mleté | 20021010 | Rajčata, loupaná | 200911 | Pomerančová šťáva | 200919 | 220421 | Víno z čerstvých hroznů | 220429 | --------------------------------------------------