This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31991R3918
Council Regulation (EEC) No 3918/91 of 19 December 1991 amending Regulation (EEC) No 2603/69 establishing commun rules for exports
Nařízení Rady (EHS) č. 3918/91 ze dne 19. prosince 1991, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2603/69, kterým se stanoví společná pravidla pro vývoz
Nařízení Rady (EHS) č. 3918/91 ze dne 19. prosince 1991, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2603/69, kterým se stanoví společná pravidla pro vývoz
Úř. věst. L 372, 31.12.1991, p. 31–34
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 26/11/2009
Úřední věstník L 372 , 31/12/1991 S. 0031 - 0034
Finské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 19 S. 0036
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 19 S. 0036
Nařízení Rady (EHS) č. 3918/91 ze dne 19. prosince 1991, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2603/69, kterým se stanoví společná pravidla pro vývoz RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na právní předpisy o společné organizaci zemědělských trhů a na předpisy přijaté podle článku 235 Smlouvy, které jsou použitelné na zboží vyrobené ze zemědělských produktů, a zejména na ustanovení těchto předpisů připouštějící výjimku z obecné zásady, podle níž je zakázáno jakékoli množstevní omezení vývozu nebo opatření s rovnocenným účinkem vyjma opatření upravených těmito předpisy, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k tomu, že podle nařízení (EHS) č. 2603/69 [1] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1934/82 [2] je vývoz ze Společenství do třetích zemí volný, tj. nepodléhá žádným množstevním omezením, s výjimkou omezení uplatňovaných v souladu s výše uvedeným nařízením, jež jsou uvedena v jeho příloze; vzhledem k tomu, že od přijetí uvedeného nařízení odstranily členské státy většinu omezení vývozu některých produktů uvedených v této příloze; vzhledem k tomu, že je třeba vzít v úvahu tento vývoj a příslušným způsobem toto nařízení aktualizovat; vzhledem k tomu, že po 31. prosinci 1992 by bylo zachování množstevních omezení ze strany členských států neslučitelné s jednotným trhem, který vyžaduje zrušení kontroly zboží na vnitřních hranicích Společenství; vzhledem k tomu, že čl. 30 odst. 5 Jednotného evropského aktu stanoví, že vnější politika Evropského společenství a politika dohodnutá v rámci evropské politické spolupráce musí být konzistentní; že členským státům musí být tedy umožněno, aby zachovaly některá omezení vývozu do 31. prosince 1992, zejména omezení přijatá v rámci evropské politické spolupráce; vzhledem k tomu, že je nezbytné umožnit členským státům, které jsou vázány mezinárodními závazky zavádějícími v případě skutečných nebo potenciálních obtíží s dodávkami systém pro alokaci ropných produktů mezi smluvními stranami, aby plnily z toho plynoucí závazky vůči třetím zemím, aniž jsou dotčena ustanovení předpisů Společenství přijatá za stejným účelem; že toto oprávnění by mělo platit do té doby, než Komise přijme příslušná opatření v souladu se závazky přijatými Společenstvím nebo všemi členskými státy; vzhledem k tomu, že je třeba v důsledku toho pozměnit nařízení (EHS) č. 2603/69, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (EHS) č. 2603/69 se mění takto: 1. Článek 10 se nahrazuje tímto: "Článek 10 1. Do 31. prosince 1992 se zásada volného vývozu vyjádřená v článku 1 nevztahuje na: - produkty uvedené v příloze I pro členské státy zde uvedené, - produkty, které jsou v současné době ze strany členských států omezeny na základě rozhodnutí přijatého v rámci evropské politické spolupráce. 2. U produktů uvedených v příloze II jsou členské státy do doby, než Rada přijme příslušná opatření v souladu s mezinárodními závazky, které převzalo Společenství nebo všechny jeho členské státy, oprávněny, aniž jsou dotčena pravidla přijatá Společenstvím v této oblasti, vytvořit mechanismy pro případ krize zavedením alokační povinnosti vůči třetím zemím dle mezinárodních závazků přijatých před vstupem tohoto nařízení v platnost. Členské státy informují Komisi o opatřeních, která hodlají přijmout. Komise oznámí přijatá opatření Radě a ostatním členským státům." 2. Příloha se nahrazuje přílohami I a II tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 19. prosince 1991. Za Radu předseda P. Dankert [1] Úř. věst. L 324, 27.12.1969, s. 25. [2] Úř. věst. L 211, 20.7.1982, s. 1. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA I Produkty uvedené v čl. 10 odst. 1 první odrážce Kód KN | Popis | Členský stát, který uplatňuje omezení | ex410110 | Kožky hovězího dobytka, celé, o hmotnosti do 8 kg, pokud jsou vysušené, 10 kg pro suchosolené a 14 kg v čerstvém stavu, mokrosolené nebo jinak konzervované | Itálie | ex4102 | Surové kůže ovčí nebo jehněčí (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, ale nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané, jiné než vyloučené poznámkou 1 c) této kapitoly | Itálie | ex410210 | Kůže s vlnou | Francie | ex41021090 | Kůže s vlnou, ostatní | Francie | ex41022900 | Ostatní kůže odchlupené nebo bez vlny | Francie | ex410310 | Ostatní surové kůže a kožky koz nebo kůzlat (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, ale nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané, jiné než vyloučené poznámkami 1 b) nebo 1 c) této kapitoly | Itálie | ex43012000 | Surové kožešiny (včetně hlav, ohonů, nožek a jiných částí použitelných v kožešnictví), jiné než kůže králičí nebo zaječí surové celé i bez hlav, ohonů nebo nožek čísel 4101, 4102 nebo 4103 | Itálie | -------------------------------------------------- PŘÍLOHA II Produkty uvedené v čl. 10 odst. 2 Kód KN | Popis | 270900 | Ropné oleje a oleje ze živičných nerostů, surové | 271000 | Ropné oleje a oleje ze živičných nerostů, jiné než surové; přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující nejméně 70 % hmotnostních ropných olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje podstatnou složkou těchto přípravků: | 27100011 až27100039 | Lehké oleje | 27100041 až27100059 | Střední oleje | 27100061 až27100099 | Těžké oleje, kromě olejů mazacích používaných v hodinářství a podobně, dodávané v malých nádobách o obsahu nižším než 250 g čisté váhy oleje | ex27100091 ažex27100099 | | 2711 | Zemní plyn a jiné plynné uhlovodíky: | | - Zkapalněné: | 271112 | - - Propan: | | - - - Propan o čistotě nejméně 99 % | | - - - Ostatní | 271113 | - - Butany | | - Stlačené: | ex27112900 | - - Ostatní: | | - - - Propan | | - - - Butan | --------------------------------------------------