This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31991R1605
Council Regulation (EEC) No 1605/91 of 10 June 1991 amending Regulation (EEC) No 1784/77 concerning the certification of hops
Nařízení Rady (EHS) č. 1605/91 ze dne 10. června 1991, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1784/77 o vydávání ověřovacích listin původu pro chmel
Nařízení Rady (EHS) č. 1605/91 ze dne 10. června 1991, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1784/77 o vydávání ověřovacích listin původu pro chmel
Úř. věst. L 149, 14.6.1991, p. 14–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2007; Implicitně zrušeno 32006R1850
Úřední věstník L 149 , 14/06/1991 S. 0014 - 0014
Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 37 S. 0255
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 37 S. 0255
Nařízení Rady (EHS) č. 1605/91 ze dne 10. června 1991, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1784/77 o vydávání ověřovacích listin původu pro chmel RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1696/71 ze dne 26. července 1971 o společné organizaci trhu s chmelem [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3577/90 [2], a zejména na čl. 2 odst. 4 uvedeného nařízení, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 1784/77 [3] naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2039/85 [4] stanoví podmínky, za kterých může být chmel zpracován na chmelové výrobky; vzhledem k tomu, že se v praxi na základě technického vývoje používají při zpracování nejenom chmelové hlávky, ale také chmelové výrobky; že je za účelem zohlednění technického vývoje a uplatňovaného řízení podniku nutné změnit předpisy o zpracování chmele v nařízení (EHS) č. 1784/77 takovým způsobem, aby mohly být chmelové výrobky podrobeny dalšímu zpracování, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (EHS) č. 1784/77 se mění takto: 1. V článku 7 se slova "chmel ověřený ve Společenství" nahrazují slovy "chmel ověřený ve Společenství, z něj upravené ověřené chmelové výrobky". 2. V článku 8 se odstavec 3 nahrazuje tímto: "3. Pro výrobu chmelového prášku a chmelových extraktů se může smíchat ověřený chmel vyprodukovaný ve Společenství a z něj upravené ověřené výrobky pocházející ze stejné sklizně, ale z různých odrůd a pěstitelských oblastí, pokud jeho ověřovací listina původu obsahuje tyto údaje: a) použité odrůdy, chmelařskou oblast a sklizňový rok; b) hmotnostní podíl jednotlivých odrůd obsažených ve směsi; pokud byly při zpracování chmelových výrobků použity chmelové výrobky v kombinaci s chmelovými hlávkami nebo pokud byly použity různé chmelové výrobky, hmotnostní podíl jednotlivých odrůd vycházející z množství chmelových hlávek, které bylo použito pro zpracování použitých produktů; c) referenční čísla ověřovacích listin původu použitého chmele a chmelových výrobků." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Lucemburku dne. Za Radu předseda J.-C. Juncker [1] Úř. věst. L 175, 4.8.1971, s. 1. [2] Úř. věst. L 353, 17.12.1990, s. 23. [3] Úř. věst. L 200, 8.8.1977, s. 1. [4] Úř. věst. L 193, 25. 7. 1985, s. 1. --------------------------------------------------