Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990R2204

    Nařízení Rady (EHS) č. 2204/90 ze dne 24. července 1990, kterým se stanoví doplňující obecná pravidla společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky, pokud jde o sýry

    Úř. věst. L 201, 31.7.1990, p. 7–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; Zrušeno 32007R1234

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1990/2204/oj

    31990R2204



    Úřední věstník L 201 , 31/07/1990 S. 0007 - 0008
    Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 33 S. 0078
    Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 33 S. 0078


    Nařízení Rady (EHS) č. 2204/90

    ze dne 24. července 1990,

    kterým se stanoví doplňující obecná pravidla společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky, pokud jde o sýry

    RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise,

    s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1],

    s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2],

    vzhledem k tomu, že článek 11 nařízení Rady (EHS) č. 804/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky [3], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3879/89 [4], stanoví, že po zavedení uvedené organizace se poskytuje podpora pro odstředěné mléko vyprodukované ve Společenství a zpracované pro účely výroby kaseinu a kaseinátů; že uvedená podpora pro odbyt musí zajistit dotčeným producentům ze Společenství stejné postavení na trhu, jaké mají producenti kaseinu a kaseinátů ze zemí mimo Společenství, jejichž produkty jsou po konsolidaci celních sazeb dostupné na trhu Společenství za světové tržní ceny;

    vzhledem k tomu, že technický rozvoj spolu s režimem regulované produkce mléka vedl k tomu, že kasein a kaseináty začaly být ve větší míře používány ke zhotovení produktů, které nebyly hlavním cílem podpory; že toto zaměňování ovlivnilo stabilitu trhu s mlékem; že ačkoliv je z konkurenčních důvodů nezbytné zachovat zásadu podpory v dostatečné výši, je rovněž nutné přijmout opatření, která zajistí, že poskytování podpory nenaruší rovnováhu na trhu s mlékem a že se kaseinu a kaseinátům pocházejícím ze Společenství i zemí mimo Společenství dostane stejného zacházení;

    vzhledem k tomu, že charakteristické znaky kaseinu a kaseinátů a charakteristické znaky sýra vykazují takovou podobnost, že provádění uvedené záměny by mohlo poškodit zejména sýry; že předpisy na úrovni Společenství by měly upravovat pouze používání kaseinu a kaseinátů v sýrech;

    vzhledem k tomu, že řádné fungování tohoto režimu vyžaduje, aby členské státy prováděly kontrolu plnění stanovených povinností; že za tímto účelem je nezbytné stanovit zejména kontrolní opatření, jakož i příslušné sankce; že sankce musí být takové, aby přinejmenším odstranily hospodářské výhody vyplývající z nepovoleného používání,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Kasein a kaseináty lze používat při výrobě sýrů na základě předchozího povolení, které se vydá pouze tehdy, je-li jejich použití nezbytnou podmínkou pro výrobu daných produktů.

    Postupem podle článku 30 nařízení (EHS) č. 804/86 stanoví Komise podmínky, za nichž státy vydají povolení, jakož i maximální procentuální obsah, a to na základě objektivních kritérií stanovených s ohledem na to, co je technologicky nezbytné.

    Článek 2

    Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

    a) "sýry" produkty kódu KN 0406 vyrobené na území Společenství;

    b) "kaseinem a kaseináty" produkty kódů KN 35011090 a 35019090 používané v nezměněném stavu nebo v podobě směsi.

    Článek 3

    1. Členské státy zavedou režim správní a fyzické kontroly obsahující tato opatření:

    a) povinnost hlásit množství a druhy vyrobených sýrů, jakož i množství kaseinu a kaseinátů obsažených v jednotlivých producentech;

    b) povinnost každého podniku vést skladové účetnictví, které zejména umožňuje zjistit množství a druhy vyrobených sýrů, množství zakoupených a/nebo vyrobených kaseinů a kaseinátů, jakož i jejich místo určení a/nebo použití;

    c) časté neohlášené kontroly na místě, jejichž cílem je zkontrolovat a porovnat skladové účetnictví na jedné straně a příslušné obchodní doklady a skutečně držené zásoby na straně druhé; tyto kontroly se provádějí u reprezentativního počtu hlášení uvedených v písmenu a), aby se prověřila skutečnost.

    2. Členské státy sdělí Komisi všechna opatření přijatá podle tohoto nařízení, jakož i opatření přijatá s cílem zajistit informovanost dotčených stran o trestních nebo správních sankcích, které jim hrozí v případě, že se prokáže, že nedodržují ustanovení tohoto nařízení:

    - buď na základě opatření přijatých podle odstavce 1,

    - nebo během kterékoli kontroly, kterou musí orgány veřejné moci provádět v podnicích, které vyrábějí sýry, ale nepodléhají ustanovením odstavce 1.

    3. Aniž jsou dotčeny sankce, které již stanovil nebo teprve stanoví dotyčný členský stát, za množství kaseinu a kaseinátů použitých bez povolení je nutno uhradit částku rovnající se rozdílu mezi hodnotou odstředěného mléka vyplývající z intervenční ceny sušeného odstředěného mléka na jedné straně a tržní cenou kaseinu a kaseinátů na straně druhé, zvýšenou o 10 %.

    Uvedené hodnoty se zjišťují postupem podle článku 30 nařízení (EHS) č. 804/68.

    Článek 4

    Po ročním uplatňování režimu stanoveného tímto nařízením vypracuje Komise zprávu o fungování a dopadu tohoto režimu a ke zprávě případně připojí příslušné návrhy.

    Článek 5

    Prováděcí pravidla k tomuto nařízení se stanoví postupem podle článku 30 nařízení (EHS) č. 804/68.

    Článek 6

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Použije se ode dne 15. října 1990. Do tohoto data se budou nadále používat platné předpisy, a zejména čl. 2 odst. 4 nařízení Rady (EHS) č. 987/68 ze dne 15. července 1968, kterým se stanoví obecná pravidla pro poskytování podpory pro odstředěné mléko zpracované na kaseiny nebo kaseináty [5], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1435/90 [6].

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 24. července 1990.

    Za Radu

    předseda

    C. Mannino

    [1] Stanovisko ze dne 13. července 1990 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

    [2] Stanovisko ze dne 4. července 1990 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

    [3] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 13.

    [4] Úř. věst. L 378, 27.12.1989, s. 1.

    [5] Úř. věst. L 169, 18.7.1968, s. 6.

    [6] Úř. věst. L 138, 31.5.1990, s. 8.

    --------------------------------------------------

    Top