Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990R1422

    Nařízení Komise (ES) č. 1422/90 ze dne 23. května 1990 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    Úř. věst. L 137, 30.5.1990, p. 5–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1990/1422/oj

    31990R1422



    Úřední věstník L 137 , 30/05/1990 S. 0005 - 0006
    Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 7 S. 0127
    Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 7 S. 0127


    Nařízení Komise (ES) č. 1422/90

    ze dne 23. května 1990

    o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1251/90 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,

    vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení;

    vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo k ní přidává další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím;

    vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2;

    vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro nomenklaturu,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 23. května 1996.

    Za Komisi

    Christiane Scrivener

    členka Komise

    [1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 121, 12.5.1990, s. 29.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA

    Popis zboží | Zařazení Kód KN | Odůvodnění |

    (1) | (2) | (3) |

    olej ze sardinek | 500,0 mg |

    sušený česnek | 60,0 mg |

    včelí vosk | 24,0 mg |

    rostlinný emulgátor | 11,0 mg |

    antioxidant | 5,0 mg. |

    | | 21069091 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce ke kapitole 30 a na znění kódů KN 2106, 210690 a 21069091. Tento výrobek není určen k terapeutickým ani profylaktickým účelům a na základě vysvětlivek k harmonizovanému systému ke kódu 2106 je považován za potravinový doplněk. |

    2. Přípravek ve formě tablet v balení pro drobný prodej obsahujícím údaje o složení a návod k použití. Každá tableta obsahuje:

    sušené papájové listy | 152,5 mg |

    papain | 17,5 mg |

    přísady | 80,0 mg. |

    Výrobek obsahuje 4 % sacharózy (včetně invertního cukru). | | 21069091 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce ke kapitole 30 a na znění kódů KN 2106, 210690 a 21069091. Tento výrobek není určen k terapeutickým ani profylaktickým účelům a na základě vysvětlivek k harmonizovanému systému ke kódu 2106 je považován za potravinový doplněk. |

    3. Přípravek ve formě želatinových kapslí obsahujících česnekový výtažek v rostlinném oleji, v balení pro drobný prodej obsahujícím údaje o složení a návod k použití.

    | 21069091 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce ke kapitole 30 a na znění kódů KN 2106, 210690 a 21069091. Tento výrobek není určen k terapeutickým ani profylaktickým účelům a na základě vysvětlivek k harmonizovanému systému ke kódu 2106 je považován za potravinový doplněk. |

    4. Přípravek ve formě tablet, které nejsou baleny pro drobný prodej. Každá tableta obsahuje:

    sušený česnek | 270,0 mg |

    sušená syrovátka | 216,5 mg |

    pivovarské kvasnice | 27,0 mg |

    kyselina alginová | 22,0 mg |

    mořské řasy | 9,0 mg |

    stearan hořečnatý | 5,5 mg. |

    Výrobek obsahuje více než 2,5 % hmotnostní mléčných proteinů. | | 21069099 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce ke kapitole 30 a na znění kódů KN 2106, 210690 a 21069099. Tento výrobek není určen k terapeutickým ani profylaktickým účelům a na základě vysvětlivek k harmonizovanému systému ke kódu 2106 je považován za potravinový doplněk. |

    5. Přípravek ve formě tablet v balení pro drobný prodej obsahujícím údaje o složení a návod k použití. Každá tableta obsahuje:

    mořenový kořen (Radix Rubia) | 200 mg |

    přísady | 50 mg. |

    Výrobek obsahuje 14 % sacharózy (včetně invertního cukru). | | 21069099 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce ke kapitole 30 a na znění kódů KN 2106, 210690 a 21069099. Tento výrobek není určen k terapeutickým ani profylaktickým účelům a na základě vysvětlivek k harmonizovanému systému ke kódu 2106 je považován za potravinový doplněk. |

    --------------------------------------------------

    Top