This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989D0548
89/548/EEC: Council Decision of 21 June 1989 on the conclusion of a Supplementary Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation concerning the elimination of existing and prevention of new quantitative restrictions affecting exports or measures having equivalent effect
Rozhodnutí Rady ze dne 21. června 1989 o uzavření Dodatkového protokolu k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o odstraňování stávajících množstevních omezení vývozu a opatření s rovnocenným účinkem a o zabraňování novým omezením a opatřením s rovnocenným účinkem
Rozhodnutí Rady ze dne 21. června 1989 o uzavření Dodatkového protokolu k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o odstraňování stávajících množstevních omezení vývozu a opatření s rovnocenným účinkem a o zabraňování novým omezením a opatřením s rovnocenným účinkem
Úř. věst. L 295, 13.10.1989, p. 28–28
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1989/548/oj
Úřední věstník L 295 , 13/10/1989 S. 0028 - 0028
Finské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 15 S. 0112
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 15 S. 0112
Rozhodnutí Rady ze dne 21. června 1989 o uzavření Dodatkového protokolu k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o odstraňování stávajících množstevních omezení vývozu a opatření s rovnocenným účinkem a o zabraňování novým omezením a opatřením s rovnocenným účinkem (89/548/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k tomu, že Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací [1], podepsaná v Bruselu dne 22. července 1972, nestanoví zákaz množstevních omezení vývozu ani opatření s rovnocenným účinkem; vzhledem k tomu, že je v zájmu Evropského hospodářského společenství a Švýcarské konfederace rozvíjet volný pohyb surovin a zboží odstraněním takových omezení a opatření a zabráněním novým omezením a opatřením ovlivňujícím jejich vzájemný obchod; vzhledem k tomu, že je nutné jednak postupně odstraňovat stávající omezení a opatření s rovnocenným účinkem týkající se určitých produktů, a jednak stanovit ochranná opatření buď pro případ zpětného vývozu do třetích zemí, vůči kterým vyvážející smluvní strana uplatňuje omezení nebo jiná opatření s rovnocenným účinkem, nebo pro případ vážného nedostatku určitého produktu; vzhledem k tomu, že smluvní strany mohou podle čl. 32 odst. 1 dohody v zájmu svých hospodářství rozvíjet vztahy vytvořené dohodou tak, že je rozšíří na oblasti, na které se nevztahuje; vzhledem k tomu, že Komise vedla jednání se Švýcarskou konfederací, jejichž výsledkem je protokol, ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Dodatkový protokol k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o odstraňování stávajících množstevních omezení vývozu a opatření s rovnocenným účinkem a o zabraňování novým omezením a opatřením s rovnocenným účinkem se schvaluje jménem Společenství. Znění protokolu se připojuje k tomuto rozhodnutí. Článek 2 Předseda Rady provede oznámení stanovené v článku 6 dodatkového protokolu. Článek 3 Toto rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. V Lucemburku dne 21. června 1989. Za Radu předseda C. Aranzadi [1] Úř. věst. L 300, 31.12.1972, s. 189. --------------------------------------------------