This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988L0664
Council Directive 88/664/EEC of 21 December 1988 amending for the ninth time Directive 69/169/EEC on the harmonization of provisions laid down by law, regulation or administrative action relating to exemption from turnover tax and excise duty on imports in international level
Směrnice Rady ze dne 21. prosince 1988, kterou se podeváté mění směrnice 69/169/EHS o harmonizaci právních a správních předpisů týkajících se osvobození od daní z obratu a spotřebních daní při dovozu v rámci mezinárodního cestovního ruchu
Směrnice Rady ze dne 21. prosince 1988, kterou se podeváté mění směrnice 69/169/EHS o harmonizaci právních a správních předpisů týkajících se osvobození od daní z obratu a spotřebních daní při dovozu v rámci mezinárodního cestovního ruchu
Úř. věst. L 382, 31.12.1988, p. 41–41
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2008; Implicitně zrušeno 32007L0074
Úřední věstník L 382 , 31/12/1988 S. 0041 - 0041
Finské zvláštní vydání: Kapitola 9 Svazek 2 S. 0007
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 9 Svazek 2 S. 0007
Směrnice Rady ze dne 21. prosince 1988, kterou se podeváté mění směrnice 69/169/EHS o harmonizaci právních a správních předpisů týkajících se osvobození od daní z obratu a spotřebních daní při dovozu v rámci mezinárodního cestovního ruchu (88/664/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 99 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise [1], s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2], s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3], vzhledem k tomu, že čl. 2 odst. 6 a čl. 7b odst. 4 směrnice Rady 69/169/EHS [4] naposledy pozměněné směrnicí 87/198/EHS [5] stanoví, že každé dva roky a poprvé nejpozději 31. října 1987 upraví Rada v souladu s postupy uvedenými Smlouvou k tomuto účelu částky osvobození od daní uvedené v odstavcích 1 a 2 zmíněných článků, aby si zachovaly skutečnou hodnotu; vzhledem k tomu, že podle šetření provedeného Komisí činí vážený průměr nárůstu cenového indexu pro členské státy pro období od 1. října 1985 do 31. prosince 1988 11,3 %; vzhledem k tomu, že by výsledné částky měly být zaokrouhleny; vzhledem k tomu, že v případě, že úprava osvobození od daní zaručeného Společenstvím povede ke změně částky osvobození vyjádřené v národní měně o méně než 5 % nebo se osvobození sníží, měl by mít daný členský stát možnost zachovat částky osvobození v národní měně platné před touto změnou, PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Článek 1 Směrnice 69/169/EHS se mění takto: 1. V článku 2 se: a) v odstavci 1 částka "350 ECU" nahrazuje částkou "390 ECU"; b) v odstavci 2 částka "90 ECU" nahrazuje částkou "100 ECU". 2. V článku 7 se doplňuje nový odstavec, který zní: "5. Členské státy mohou ponechat v platnosti stávající částky osvobození od daní, pokud by přepočet částek osvobození vyjádřených v ECU, které byly přijaty při úpravách uvedených v čl. 2 odst. 6 a čl. 7b odst. 4, vedl ke změně osvobození vyjádřeného v národní měně o méně než 5 % nebo k jeho snížení." 3. V článku 7b a) se v odst. 1 písm. a) částka "280 ECU" nahrazuje částkou "310 ECU"; b) se v odst. 1 písm. b) částka "77 ECU" nahrazuje částkou "85 ECU"; c) se v odstavci 2 částka "77 ECU" nahrazuje částkou "85 ECU". Článek 2 1. Členské státy uvedou v účinnost opatření nezbytná pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 1. července 1989. 2. Členské státy uvědomí Komisi o ustanoveních vnitrostátních právních předpisů, které přijmout k provedení této směrnice. Článek 3 Tato směrnice je určena členským státům. V Bruselu dne 21. prosince 1988. Za Radu předsedkyně V. Papandreou [1] Úř. věst. C 102, 16.4.1988, s. 4 aÚř. věst. C 272, 21.10.1988, s. 6. [2] Úř. věst. C 235, 12.9.1988, s. 138. [3] Úř. věst. C 95, 11.4.1988, s. 11. [4] Úř. věst. L 133, 4.6.1969, s. 6. [5] Úř. věst. L 78, 20.3.1987, s. 53. --------------------------------------------------