Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985R0632

Nařízení Komise (EHS) č. 632/85 ze dne 12. března 1985, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2182/77, pokud jde o uvolnění jistoty na nákup pro některé prodeje hovězího masa

Úř. věst. L 72, 13.3.1985, p. 25–25 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/12/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1985/632/oj

31985R0632



Úřední věstník L 072 , 13/03/1985 S. 0025 - 0025
Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 18 S. 0131
Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 34 S. 0010
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 18 S. 0131
Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 34 S. 0010


Nařízení Komise (EHS) č. 632/85

ze dne 12. března 1985,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 2182/77, pokud jde o uvolnění jistoty na nákup pro některé prodeje hovězího masa

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné aktem o přistoupení Řecka, a zejména na čl. 7 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že čl. 15 odst. 2 nařízení Komise (EHS) č. 2173/79 ze dne 4. října 1979, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro odbyt hovězího masa nakoupeného intervenčními agenturami a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 216/69 [2] stanoví, že jistota, kterou má složit kupující, bude uvolněna teprve tehdy, až kupující splní závazky stanovené v uvedeném nařízení a podmínky stanovené ve smlouvě o prodeji;

vzhledem k tomu, že článek 4 nařízení Komise (EHS) č. 2182/77 ze dne 30. září 1977, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro prodej zmrazeného hovězího masa z intervenčních zásob určeného ke zpracování ve Společenství a kterým se mění nařízení (EHS) č. 1687/76 [3] naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1560/84 [4] stanoví, že musí být složena jistota, která má zaručit, že dojde ke zpracování produktů; že tato jistota má být uvolněna, pokud kupující splnil všechny své závazky;

vzhledem k tomu, že s ohledem na jistotu na zpracování se nezdá nezbytné zadržovat první jistotu až do doby, než hospodářský subjekt poskytne důkaz o zpracování produktů; že je proto vhodné odchylkou od článku 15 nařízení (EHS) č. 2173/79 změnit nařízení (EHS) č. 2182/77;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V nařízení (EHS) č. 2182/77 se doplňuje nový článek, který zní:

"Článek 8a

Odchylně od čl. 15 odst. 2 písm. a) druhé odrážky a od čl. 15 odst. 2 písm. b) druhé odrážky nařízení (EHS) č. 2173/79, a aniž je dotčen článek 16 uvedeného nařízení, je jistota uvedená v čl. 15 odst. 1 uvedeného nařízení okamžitě uvolněna:

- pokud kupující nevzal zpět svou žádost nebo svou nabídku, a

- pokud kupující zaplatil celé množství produktu, jak je stanoveno ve smlouvě."

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 12. března 1985.

Za Komisi

Frans Andriessen

místopředseda

[1] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24.

[2] Úř. věst. L 251, 5.10.1979, s. 12.

[3] Úř. věst. L 251, 1.10.1977, s. 60.

[4] Úř. věst. L 150, 6.6.1984, s. 11.

--------------------------------------------------

Top