This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31977L0486
Council Directive 77/486/EEC of 25 July 1977 on the education of the children of migrant workers
Směrnice Rady ze dne 25. července 1977 o vzdělávání dětí migrujících pracovníků
Směrnice Rady ze dne 25. července 1977 o vzdělávání dětí migrujících pracovníků
Úř. věst. L 199, 6.8.1977, p. 32–33
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Úřední věstník L 199 , 06/08/1977 S. 0032 - 0033
Finské zvláštní vydání: Kapitola 16 Svazek 1 S. 0031
Řecké zvláštní vydání: Kapitola 05 Svazek 2 S. 0189
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 16 Svazek 1 S. 0031
Španělské zvláštní vydání: Kapitola 05 Svazek 2 S. 0139
Portugalské zvláštní vydání Kapitola 05 Svazek 2 S. 0139
Směrnice Rady ze dne 25. července 1977 o vzdělávání dětí migrujících pracovníků (77/486/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 49 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1], s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2], vzhledem k tomu, že Rada ve svém usnesení ze dne 21. ledna 1974 o sociálním akčním programu [3] zahrnula mezi přednostní činnosti ty, které mají vést ke zlepšení podmínek volného pohybu pracovníků, a to zejména pokud jde o přijetí a vzdělávání jejich dětí; vzhledem k tomu, že by těmto dětem měla být dána možnost odpovídající výuky, včetně výuky jazyka hostitelského státu, aby je bylo možné začlenit do vzdělávacího prostředí a školského systému hostitelského státu; vzhledem k tomu, že by hostitelské členské státy měly rovněž ve spolupráci s členskými zeměmi původu přijmout příslušná opatření na podporu výuky mateřského jazyka a kultury země původu výše zmíněných dětí, aby tak bylo usnadněno jejich případné opětovné začlenění do společnosti členské země původu, PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Článek 1 Tato směrnice se vztahuje na děti, pro něž je školní docházka podle zákonů hostitelského státu povinná, které jsou rodinnými příslušníky pracovníka se státní příslušností jiného členského státu a které mají bydliště na území členského státu, v němž tento pracovník vykonává nebo vykonával pracovní činnost jako zaměstnanec. Článek 2 Členské státy přijmou v souladu se svými vnitrostátními podmínkami a právními systémy vhodná opatření, aby dětem uvedeným v článku 1 mohly pro usnadnění jejich počáteční přijetí na svém území zajistit bezplatnou výuku zahrnující zejména výuku úředního jazyka nebo jednoho z úředních jazyků hostitelské země přizpůsobenou specifickým potřebám těchto dětí. Členské státy přijmou opatření nezbytná pro vyškolení a další vzdělávání učitelů, kteří tuto výuku zajišťují. Článek 3 Členské státy přijmou v souladu se svými vnitrostátními podmínkami a právními systémy a ve spolupráci se státy původu vhodná opatření na podporu výuky mateřského jazyka a kultury země původu dětí uvedených v článku 1, která bude koordinována s běžnou výukou. Článek 4 Členské státy přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do čtyř let od jejího oznámení a neprodleně o nich uvědomí Komisi. Členské státy Komisi také uvědomí o všech právních a správních předpisech nebo jiných ustanoveních, která přijmou v oblasti působnosti této směrnice. Článek 5 Ve lhůtě pěti let od oznámení této směrnice a poté v pravidelných odstupech a na požádání Komise předávají členské státy veškeré užitečné informace Komisi, aby mohla podávat Radě zprávy o uplatňování této směrnice. Článek 6 Tato směrnice je určena členským státům. V Bruselu dne 25. července 1977. Za Radu předseda H. Simonet [1] Úř. věst. C 280, 8.12.1975, s. 48. [2] Úř. věst. C 45, 27.2.1976, s. 6. [3] Úř. věst. C 13, 12.2.1974, s. 1. --------------------------------------------------