Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22020D2249

    Rozhodnutí Smíšeného výboru zřízeného Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského Společenství pro atomovou energii Č. 5/2020 ze dne 17. prosince 2020, kterým se stanoví počáteční maximální celková roční výše podpory, na niž se vztahuje výjimka, a počáteční minimální procentní podíl uvedený v čl. 10 odst. 2 Protokolu o Irsku / Severním Irsku k Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii [2020/2249]

    PUB/2020/1042

    Úř. věst. L 443, 30.12.2020, p. 13–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/2249/oj

    30.12.2020   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 443/13


    ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU ZŘÍZENÉHO DOHODOU O VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA Z EVROPSKÉ UNIE A EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ PRO ATOMOVOU ENERGII Č. 5/2020

    ze dne 17. prosince 2020,

    kterým se stanoví počáteční maximální celková roční výše podpory, na niž se vztahuje výjimka, a počáteční minimální procentní podíl uvedený v čl. 10 odst. 2 Protokolu o Irsku / Severním Irsku k Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii [2020/2249]

    SMÍŠENÝ VÝBOR,

    s ohledem na Protokol o Irsku / Severním Irsku k Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména na čl. 10 odst. 2 uvedeného protokolu a přílohu 6 tohoto protokolu,

    ROZHODL TAKTO:

    Článek 1

    Celková roční výše podpory pro zemědělské produkty jiné než produkty rybolovu a akvakultury

    1.   Počáteční maximální celková roční výše podpory, na niž se vztahuje výjimka, uvedená v čl. 10 odst. 2 Protokolu o Irsku / Severním Irsku pro zemědělské produkty jiné než produkty rybolovu a akvakultury, činí 382,2 milionu GBP (1).

    2.   Spojené království může zvýšit maximální celkovou roční výši podpory uvedenou v odstavci 1, na niž se vztahuje výjimka, až na dodatečnou částku ve výši 25,03 milionu GBP v daném roce o část maximální celkové roční výše podpory, na niž se vztahuje výjimka, která nebyla vynaložena v předchozím kalendářním roce.

    3.   Maximální celková roční výše podpory, na niž se vztahuje výjimka, uvedená v odstavci 1 se pro daný rok zvýší o 6,8 milionu GBP:

    a)

    pokud Evropská unie během uvedeného roku přijala opatření týkající se Irska podle části II hlavy I kapitoly I nebo článků 219, 220 nebo 221 nařízení (EU) č. 1308/2013 (2) nebo

    b)

    z důvodu:

    i)

    nákazy zvířat;

    ii)

    události nebo okolnosti, která významně narušuje nebo hrozí narušit trh, pokud je pravděpodobné, že tato situace nebo účinky této situace na trh budou pokračovat nebo se zhorší;

    iii)

    závažného narušení trhu přímo souvisejícího se ztrátou důvěry spotřebitelů v důsledku ohrožení zdraví veřejnosti, zvířat nebo rostlin nebo

    iv)

    přírodní katastrofy, která postihne území Severního Irska a nemá stejný dopad na celý ostrov Irsko.

    Písmeno b) se použije pouze tehdy, pokud Spojené království informovalo Evropskou unii nejméně deset dní před tím, než využilo zvýšené celkové roční výše podpory.

    Článek 2

    Celková roční výše podpory pro produkty rybolovu a akvakultury

    1.   Počáteční maximální celková výše podpory pro produkty rybolovu a akvakultury uvedená v čl. 10 odst. 2 Protokolu o Irsku / Severním Irsku činí 16,93 milionu GBP během prvních pěti let po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost, jakož i během jakéhokoliv následujícího pětiletého období. Celková roční výše podpory pro tyto produkty, na niž se vztahuje výjimka, však nesmí v žádném daném roce překročit 4,01 milionu GBP.

    2.   Pro financování z částek uvedených v odstavci 1 nejsou způsobilé tyto operace:

    a)

    operace zvyšující rybolovnou kapacitu plavidla nebo zařízení zvyšující schopnost plavidla vyhledat ryby;

    b)

    stavba nových rybářských plavidel nebo dovoz rybářských plavidel;

    c)

    trvalé zastavení rybolovných činností;

    d)

    dočasné zastavení rybolovných činností, pokud se nejedná o některou z těchto činností:

    i)

    nouzová opatření zavedená orgány Spojeného království nebo Spojeného království s ohledem na Severní Irsko na maximální období šesti měsíců za účelem zmírnění vážného ohrožení biologických mořských zdrojů nebo mořského ekosystému;

    ii)

    neobnovení mezinárodní dohody o rybolovu nebo jejích protokolů;

    iii)

    plán řízení rybolovu zveřejněný podle právních předpisů Spojeného království nebo Spojeného království s ohledem na Severní Irsko, který stanoví politiky zaměřené na obnovu jedné nebo více populací ryb na udržitelnou úroveň nebo na udržení těchto populací na udržitelné úrovni;

    iv)

    mimořádná opatření zavedená orgány Spojeného království nebo Spojeného království s ohledem na Severní Irsko v reakci na ohrožení veřejného zdraví nebo jinou mimořádnou situaci, která má vážný dopad na odvětví rybolovu nebo akvakultury;

    e)

    průzkumný rybolov;

    f)

    převod vlastnictví podniku a dále

    g)

    přímé obnovování populací, pokud není stanoveno v opatřeních orgánů Spojeného království nebo Spojeného království s ohledem na Severní Irsko za účelem zachování rybích populací nebo mořského ekosystému, nebo v případě experimentálního obnovování populací.

    Výjimky stanovené v písmenu d) jsou podmíněny tím, že rybolovné činnosti prováděné dotčeným rybářským plavidlem nebo dotčeným rybářem jsou skutečně pozastaveny a že finanční prostředky jsou poskytovány na maximální dobu šesti měsíců na plavidlo.

    Článek 3

    Minimální procentní podíl

    Počáteční minimální procentní podíl uvedený v čl. 10 odst. 2 protokolu činí 83 % a použije se na částky celkové roční výše podpory uvedené v článku 1, na niž se vztahuje výjimka.

    Článek 4

    Přezkum

    Smíšený výbor toto rozhodnutí a jeho provádění pravidelně přezkoumává.

    Článek 5

    Vstup v platnost

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2021.

    V Bruselu dne 17. prosince 2020.

    Za smíšený výbor

    spolupředsedové

    Maroš ŠEFČOVIČ

    Michael GOVE


    (1)  Pro účely všech výpočtů a částek uvedených v tomto rozhodnutí v GBP se pro vyjádření v EUR použije směnný kurz pro přímé platby pro rok 2019 (1 EUR = 0,89092 GBP).

    (2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).


    Top