This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22015D2435
Decision No 1/2015 of the EU-Egypt Association Council of 21 September 2015 replacing Protocol 4 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation [2015/2435]
Rozhodnutí Rady přidružení EU-Egypt č. 1/2015 ze dne 21. září 2015, kterým se nahrazuje protokol č. 4 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce [2015/2435]
Rozhodnutí Rady přidružení EU-Egypt č. 1/2015 ze dne 21. září 2015, kterým se nahrazuje protokol č. 4 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce [2015/2435]
Úř. věst. L 334, 22.12.2015, p. 62–64
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.12.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 334/62 |
ROZHODNUTÍ RADY PŘIDRUŽENÍ EU-EGYPT č. 1/2015
ze dne 21. září 2015,
kterým se nahrazuje protokol č. 4 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce [2015/2435]
RADA PŘIDRUŽENÍ EU-EGYPT,
s ohledem na Evropsko-středomořskou dohodu zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé (1), a zejména na článek 27 této dohody,
s ohledem na protokol č. 4 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 27 Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé (dále jen „dohoda“) odkazuje na protokol č. 4 k dohodě (dále jen „protokol č. 4“), který určuje pravidla původu a stanoví kumulaci původu mezi Evropskou unií, Egyptem a dalšími smluvními stranami Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (2) (dále jen „úmluva“). |
(2) |
Článek 39 protokolu č. 4 stanoví, že Rada přidružení zřízená podle článku 74 dohody může rozhodnout o změnách tohoto protokolu. |
(3) |
Cílem úmluvy je nahradit protokoly o pravidlech původu, které jsou v současné době mezi zeměmi celoevropsko-středomořské oblasti platné, jediným právním aktem. |
(4) |
Unie podepsala úmluvu dne 15. června 2011 a Egypt dne 9. října 2013. |
(5) |
Unie uložila svou listinu o přijetí u depozitáře úmluvy dne 26. března 2012 a Egypt dne 23. dubna 2014. V důsledku toho podle čl. 10 odst. 3 úmluvy vstoupila úmluva v platnost pro Unii dne 1. května 2012 a pro Egypt dne 1. června 2014. |
(6) |
Protokol č. 4 by proto měl být nahrazen novým protokolem, který odkazuje na úmluvu, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Protokol č. 4 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Použije se ode dne 1. února 2016.
V Bruselu dne 21. září 2015.
Za Radu přidružení
předsedkyně
F. MOGHERINI
(1) Úř. věst. L 304, 30.9.2004, s. 39.
(2) Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4.
PŘÍLOHA
„PROTOKOL č. 4
týkající se definice pojmu ‚původní produkty‘ a metod správní spolupráce
Článek 1
Použitelná pravidla původu
1. Pro účely provádění této dohody se použijí dodatek I a příslušná ustanovení dodatku II Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (1) (dále jen ‚úmluva‘).
2. Všechny odkazy na ‚příslušnou dohodu‘ v dodatku I a v příslušných ustanoveních dodatku II Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu se považují za odkazy na tuto dohodu.
Článek 2
Řešení sporů
1. Spory, které vyvstanou při ověřování podle článku 32 dodatku I úmluvy a které není možné vyřešit mezi celními orgány žádajícími o ověření a celními orgány příslušnými k tomuto ověření, se předkládají Radě přidružení.
2. Ve všech případech se řešení sporů mezi dovozcem a celními orgány země dovozu řídí právními předpisy této země.
Článek 3
Změny protokolu
Rada přidružení může rozhodnout o změnách tohoto protokolu.
Článek 4
Odstoupení od úmluvy
1. Pokud Evropská unie nebo Egypt depozitáři úmluvy písemně oznámí svůj úmysl od úmluvy odstoupit podle článku 9 úmluvy, zahájí Unie a Egypt neprodleně jednání o pravidlech původu pro účely provádění této dohody.
2. Do dne vstupu takovýchto nově sjednaných pravidel původu v platnost se budou na tuto dohodu i nadále vztahovat pravidla původu obsažená v dodatku I úmluvy a případně příslušná ustanovení dodatku II úmluvy platná v okamžiku odstoupení. Nicméně od okamžiku odstoupení je třeba pravidla původu obsažená v dodatku I a případně příslušná ustanovení dodatku II úmluvy vykládat tak, aby umožňovala dvoustrannou kumulaci pouze mezi Evropskou unií a Egyptem.“