This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22015D0844
Decision No 1 of the EU/Denmark-Faroe Islands Joint Committee of 12 May 2015 replacing Protocol 3 to the Agreement between the European Community, of the one part, and the Government of Denmark and the Home Government of the Faroe Islands, of the other part, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation [2015/844]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EU/Dánsko-Faerské ostrovy č. 1 ze dne 12. května 2015, kterým se nahrazuje protokol 3 k Dohodě mezi Evropským společenstvím na straně jedné a vládou Dánska a autonomní vládou Faerských ostrovů na straně druhé o definici pojmu „původní produkty“ a metodách správní spolupráce [2015/844]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EU/Dánsko-Faerské ostrovy č. 1 ze dne 12. května 2015, kterým se nahrazuje protokol 3 k Dohodě mezi Evropským společenstvím na straně jedné a vládou Dánska a autonomní vládou Faerských ostrovů na straně druhé o definici pojmu „původní produkty“ a metodách správní spolupráce [2015/844]
Úř. věst. L 134, 30.5.2015, pp. 29–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
30.5.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 134/29 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EU/DÁNSKO-FAERSKÉ OSTROVY č. 1
ze dne 12. května 2015,
kterým se nahrazuje protokol 3 k Dohodě mezi Evropským společenstvím na straně jedné a vládou Dánska a autonomní vládou Faerských ostrovů na straně druhé o definici pojmu „původní produkty“ a metodách správní spolupráce [2015/844]
SMÍŠENÝ VÝBOR EU/DÁNSKO-FAERSKÉ OSTROVY,
s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a autonomní vládou Faerských ostrovů na straně druhé (1), a zejména na článek 11 této dohody,
s ohledem na protokol 3 k Dohodě mezi Evropským společenstvím na straně jedné a vládou Dánska a autonomní vládou Faerských ostrovů na straně druhé o definici pojmu „původní produkty“ a metodách správní spolupráce,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Článek 11 Dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a autonomní vládou Faerských ostrovů na straně druhé (dále jen „dohoda“) odkazuje na protokol 3 k dohodě (dále jen „protokol 3“), který určuje pravidla původu a stanoví kumulaci původu mezi Evropskou unií, Faerskými ostrovy a dalšími smluvními stranami Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (2) (dále jen „úmluva“). |
|
(2) |
Článek 39 protokolu 3 stanoví, že smíšený výbor zřízený podle článku 31 dohody může rozhodnout o změnách tohoto protokolu. |
|
(3) |
Cílem úmluvy je nahradit protokoly o pravidlech původu, které jsou v současné době mezi zeměmi celoevropsko-středomořské oblasti platné, jediným právním aktem. |
|
(4) |
Evropská unie a Dánské království za Faerské ostrovy úmluvu podepsaly dne 15. června 2011. |
|
(5) |
Evropská unie uložila svou listinu o přijetí u depozitáře úmluvy dne 26. března 2012 a Dánské království za Faerské ostrovy dne 9. září 2013. V důsledku toho podle čl. 10 odst. 3 úmluvy vstoupila úmluva v platnost pro Evropskou unii dne 1. května 2012 a pro Faerské ostrovy dne 1. listopadu 2013. |
|
(6) |
Protokol 3 by proto měl být nahrazen novým protokolem, který odkazuje na úmluvu, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Protokol 3 k Dohodě mezi Evropským společenstvím na straně jedné a vládou Dánska a autonomní vládou Faerských ostrovů na straně druhé o definici pojmu „původní produkty“ a metodách správní spolupráce se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Použije se ode dne 12. května 2015.
V Tórshavnu dne 12. května 2015.
Za smíšený výbor
předseda
Áki JOHANSEN
PŘÍLOHA
PROTOKOL 3
o definici pojmu „původní produkty“ a metodách správní spolupráce
Článek 1
Použitelná pravidla původu
1. Pro účely provádění této dohody se použijí dodatek I a příslušná ustanovení dodatku II Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (1) (dále jen „úmluva“).
2. Všechny odkazy na „příslušnou dohodu“ v dodatku I a v příslušných ustanoveních dodatku II úmluvy se považují za odkazy na tuto dohodu.
Článek 2
Řešení sporů
1. Spory, které vyvstanou při ověřování podle článku 32 dodatku I úmluvy a které není možné vyřešit mezi celními orgány žádajícími o ověření a celními orgány příslušnými k tomuto ověření, se předkládají smíšenému výboru.
2. Ve všech případech se řešení sporů mezi dovozcem a celními orgány země dovozu řídí právními předpisy této země.
Článek 3
Změny protokolu
Smíšený výbor může rozhodnout o změnách tohoto protokolu.
Článek 4
Odstoupení od úmluvy
1. Pokud Evropská unie nebo Dánské království za Faerské ostrovy depozitáři úmluvy písemně oznámí svůj úmysl od úmluvy odstoupit podle článku 9 uvedené úmluvy, zahájí Evropská unie a Dánské království za Faerské ostrovy neprodleně jednání o pravidlech původu pro účely provádění této dohody.
2. Do dne vstupu takovýchto nově sjednaných pravidel původu v platnost se budou na tuto dohodu i nadále vztahovat pravidla původu obsažená v dodatku I a případně příslušná ustanovení dodatku II úmluvy platná v okamžiku odstoupení. Nicméně od okamžiku odstoupení je třeba pravidla původu obsažená v dodatku I a případně příslušná ustanovení dodatku II úmluvy vykládat tak, aby umožňovala dvoustrannou kumulaci pouze mezi Evropskou unií a Faerskými ostrovy.
Článek 5
Přechodná ustanovení – kumulace
Bez ohledu na čl. 16 odst. 5 a čl. 21 odst. 3 dodatku I úmluvy, pokud se kumulace týká pouze států ESVO, Faerských ostrovů, Evropské unie, Turecka a zemí zapojených do procesu stabilizace a přidružení, může být původ prokázán průvodním osvědčením EUR.1 nebo prohlášením o původu.