EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0162
2012/162/EU: Decision No 1/2011 of the Committee established under the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on mutual recognition in relation to conformity assessment of 20 December 2011 on the inclusion in Annex 1 of a new Chapter 19 on cableway installations and the update of legal references listed in Annex 1
2012/162/EU: Rozhodnutí č. 1/2011 výboru zřízeného podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o vzájemném uznávání posuzování shody ze dne 20. prosince 2011 o zařazení nové kapitoly 19 o lanových drahách do přílohy 1 a o aktualizaci odkazů na právní předpisy v příloze 1
2012/162/EU: Rozhodnutí č. 1/2011 výboru zřízeného podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o vzájemném uznávání posuzování shody ze dne 20. prosince 2011 o zařazení nové kapitoly 19 o lanových drahách do přílohy 1 a o aktualizaci odkazů na právní předpisy v příloze 1
Úř. věst. L 80, 20.3.2012, p. 31–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 80/31 |
ROZHODNUTÍ č. 1/2011 VÝBORU ZŘÍZENÉHO PODLE DOHODY MEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A ŠVÝCARSKOU KONFEDERACÍ O VZÁJEMNÉM UZNÁVÁNÍ POSUZOVÁNÍ SHODY
ze dne 20. prosince 2011
o zařazení nové kapitoly 19 o lanových drahách do přílohy 1 a o aktualizaci odkazů na právní předpisy v příloze 1
(2012/162/EU)
VÝBOR,
s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o vzájemném uznávání posuzování shody (dále jen „dohoda“), a zejména na čl. 10 odst. 4, čl. 10 odst. 5 a čl. 18 odst. 2 uvedené dohody,
vzhledem k tomu, že v čl. 10 odst. 5 dohody se stanoví, že výbor může na návrh jedné ze stran měnit přílohy dohody,
ROZHODL TAKTO:
1. |
Příloha 1 dohody, nazvaná Výrobní odvětví, se mění zařazením nové kapitoly 19 o lanových drahách v souladu s ustanoveními přílohy A tohoto rozhodnutí. |
2. |
Příloha 1 dohody, nazvaná Výrobní odvětví, se mění v souladu s ustanoveními přílohy B tohoto rozhodnutí. |
3. |
Toto rozhodnutí je vyhotoveno ve dvou stejnopisech a je podepsáno zástupci výboru oprávněnými jednat jménem stran. Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem posledního podpisu. |
Podepsáno v Bernu dne 20. prosince 2011.
Za Švýcarskou konfederaci
Christophe PERRITAZ
Podepsáno v Bruselu dne 14. prosince 2011.
Za Evropskou unii
Fernando PERREAU DE PINNINCK
PŘÍLOHA A
Do přílohy 1, nazvané Výrobní odvětví, se zařazuje kapitola 19 o lanových drahách, která zní:
„KAPITOLA 19
LANOVÉ DRÁHY
Právní a správní předpisy
Předpisy podle čl. 1 odst. 2
Evropská unie |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/9/ES ze dne 20. března 2000 týkající se lanových drah pro dopravu osob (Úř. věst. L 106, 3.5.2000, s. 21. dále jen „směrnice 2000/9/ES“). |
Švýcarsko |
Spolkový zákon ze dne 23. června 2006 o lanových drahách pro dopravu osob (RO 2006 5753), naposledy pozměněný dne 20. března 2009 (RO 2009 5597). |
Nařízení ze dne 21. prosince 2006 o lanových drahách pro dopravu osob (RO 2007 39), naposledy pozměněný dne 11. června 2010 (RO 2010 2749). |
Subjekty posuzování shody
Výbor zřízený podle článku 10 této dohody vypracuje a aktualizuje v souladu s postupem podle článku 11 dohody seznam subjektů posuzování shody.
Orgány, které provádějí jmenování
Výbor zřízený podle článku 10 této dohody vypracuje a aktualizuje seznam orgánů, které provádějí jmenování, oznámených stranami dohody.
Zvláštní pravidla pro jmenování subjektů posuzování shody
Při jmenování subjektů posuzování shody dodržují orgány, které provádějí jmenování, obecné zásady obsažené v příloze 2 této dohody a kritéria pro posuzování stanovená v příloze VIII směrnice 2000/9/ES.
Doplňující ustanovení
1. Výměna informací
V souladu s články 9 a 12 této dohody si strany vyměňují informace potřebné k zajištění řádného provádění této kapitoly.
Příslušné orgány ve Švýcarsku a členských státech, jakož i Evropská komise si zejména vyměňují informace uvedené v článcích 11 a 14 směrnice 2000/9/ES.
Subjekty posuzování shody určené v souladu s oddílem IV této přílohy si vyměňují informace uvedené v příloze V směrnice 2000/9/ES, pokud jde o modul B body 7 a 8, modul D bod 6 a modul H body 6 a 7.5.
2. Technická dokumentace
Pro výrobce, jejich zplnomocněné zástupce nebo osoby odpovědné za uvedení výrobků na trh postačí, budou-li uchovávat technickou dokumentaci požadovanou směrnicí 2000/9/ES na území jedné ze stran.
Strany se zavazují, že na žádost orgánů druhé strany poskytnou veškerou příslušnou technickou dokumentaci.
3. Dozor nad trhem
Strany se vzájemně informují o orgánech ustavených na jejich území odpovědných za vykonávání úkolů dozoru, které souvisejí s prováděním jejich právních předpisů uvedených v oddílu I.
Smluvní strany se vzájemně informují o svých dalších činnostech dozoru nad trhem, v rámci subjektů jmenovaných za tímto účelem.“
PŘÍLOHA B
ZMĚNY PŘÍLOHY I
KAPITOLA 1
STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Evropské unie a Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Evropská unie |
|
||
Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
KAPITOLA 2
OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
KAPITOLA 5
PLYNOVÉ SPOTŘEBIČE A KOTLE
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
KAPITOLA 6
TLAKOVÉ NÁDOBY
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 1, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Evropská unie |
|
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
|||
|
KAPITOLA 7
RÁDIOVÁ ZAŘÍZENÍ A TELEKOMUNIKAČNÍ KONCOVÁ ZAŘÍZENÍ
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
KAPITOLA 8
ZAŘÍZENÍ A OCHRANNÉ SYSTÉMY URČENÉ K POUŽITÍ V PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
|||
|
KAPITOLA 9
ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ A ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
KAPITOLA 11
MĚŘICÍ PŘÍSTROJE A HOTOVÁ BALENÍ
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
KAPITOLA 14
SPRÁVNÁ LABORATORNÍ PRAXE
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
KAPITOLA 15
KONTROLA SVP PRO LÉČIVÉ PŘÍPRAVKY A CERTIFIKACE ŠARŽÍ
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
|||
|
KAPITOLA 17
VÝTAHY
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Evropské unie a Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Evropská unie |
|
||
Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
KAPITOLA 18
BIOCIDNÍ PŘÍPRAVKY
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
|||
|