This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0122
Decision of the EEA Joint Committee No 122/2012 of 15 June 2012 amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 122/2012 ze dne 15. června 2012 , kterým se mění Protokol 31 o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody připojený k Dohodě o EHP
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 122/2012 ze dne 15. června 2012 , kterým se mění Protokol 31 o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody připojený k Dohodě o EHP
Úř. věst. L 270, 4.10.2012, p. 46–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
4.10.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 270/46 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 122/2012
ze dne 15. června 2012,
kterým se mění Protokol 31 o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody připojený k Dohodě o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na články 86 a 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Protokol 31 k Dohodě byl změněn rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 101/2012 ze dne 30. dubna 2012 (1). |
(2) |
Je vhodné rozšířit spolupráci smluvních stran Dohody, aby zahrnovala rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 940/2011/EU ze dne 14. září 2011 o Evropském roku aktivního stárnutí a mezigenerační solidarity (2012) (2). |
(3) |
Protokol 31 k Dohodě o EHP by proto měl být změněn tak, aby umožňoval tuto rozšířenou spolupráci od 1. ledna 2012, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V Protokolu 31 se článek 5 mění takto:
1) |
Odstavec 5 se nahrazuje tímto: „5. Státy ESVO se účastní programů a akcí Společenství uvedených v odstavci 8 v prvních dvou odrážkách od 1. ledna 1996, programu uvedeného v odstavci 8 ve třetí odrážce od 1. ledna 2000, programu uvedeného v odstavci 8 ve čtvrté odrážce od 1. ledna 2001, programů uvedených v odstavci 8 v páté a šesté odrážce od 1. ledna 2002, programů uvedených v odstavci 8 v sedmé a osmé odrážce od 1. ledna 2004, programů uvedených v odstavci 8 v deváté, desáté a jedenácté odrážce od 1. ledna 2007, programu uvedeného v odstavci 8 ve dvanácté odrážce od 1. ledna 2009 a programu uvedeného v odstavci 8 ve třinácté odrážce od 1. ledna 2012.“ |
2) |
V odstavci 8 se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po učinění posledního oznámení Smíšenému výboru EHP podle čl. 103 odst. 1 Dohody (3).
Použije se ode dne 1. ledna 2012.
Článek 3
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 15. června 2012.
Za Smíšený výbor EHP
pověřený předseda
Gianluca GRIPPA
(1) Úř. věst. L 248, 13.9.2012, s. 39.
(2) Úř. věst. L 246, 23.9.2011, s. 5.
(3) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.