This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0874
2005/874/EC: Decision No 3/2005 of 25 October 2005 of the Committee established under the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on mutual recognition in relation to the listing of conformity assessment bodies under the sectoral chapter on pressure vessels
2005/874/ES: Rozhodnutí č. 3/2005 ze dne 25. října 2005 výboru zřízeného Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o vzájemném uznávání posuzování shody, které se týká zařazení subjektů posuzování shody do seznamu v odvětvové kapitole o tlakových nádobách
2005/874/ES: Rozhodnutí č. 3/2005 ze dne 25. října 2005 výboru zřízeného Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o vzájemném uznávání posuzování shody, které se týká zařazení subjektů posuzování shody do seznamu v odvětvové kapitole o tlakových nádobách
Úř. věst. L 349M, 12.12.2006, pp. 661–662
(MT)
Úř. věst. L 322, 9.12.2005, pp. 29–30
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
|
9.12.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 322/29 |
ROZHODNUTÍ č. 3/2005
ze dne 25. října 2005
výboru zřízeného Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o vzájemném uznávání posuzování shody, které se týká zařazení subjektů posuzování shody do seznamu v odvětvové kapitole o tlakových nádobách
(2005/874/ES)
VÝBOR,
s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o vzájemném uznávání posuzování shody, a zejména na čl. 10 odst. 4 písm. a) a článek 11 uvedené dohody,
vzhledem k tomu, že výboru přísluší rozhodovat o zařazení subjektu nebo subjektů posuzování shody do seznamu v odvětvové kapitole v příloze 1 dohody,
ROZHODL TAKTO:
|
1. |
Subjekty posuzování shody uvedené v příloze se zařazují do seznamu švýcarských subjektů posuzování shody v odvětvové kapitole o tlakových nádobách v příloze 1 uvedené dohody. |
|
2. |
Strany se dohodly na specifickém rozsahu zařazení subjektů posuzování shody uvedených v příloze, co do výrobků a postupů posuzování shody, a budou jej zachovávat. |
Toto rozhodnutí je vyhotoveno ve dvou stejnopisech a podepsáno zástupci výboru oprávněnými jednat jménem stran za účelem pozměnění dohody. Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem pozdějšího podpisu.
V Bernu dne 25. října 2005.
Za Švýcarskou konfederaci
Heinz HERTIG
V Bruselu dne 21. října 2005.
Za Evropské společenství
Andra KOKE
PŘÍLOHA
Švýcarské subjekty posuzování shody zařazené do seznamu subjektů posuzování shody v odvětvové kapitole o tlakových nádobách v příloze 1 uvedené dohody
|
Atest |
|
Contrôles et essais métallurgiques SA |
|
Route de Vevey 55A |
|
CH-1618 Châtel-St-Denis |
|
Švýcarsko |
|
Telefon: +41 (0) 21 948 24 40 |
|
Fax: +41 (0) 21 948 24 48 |
|
E-mail: admin@atest.ch |
|
Schweizerische Gesellschaft für Zerstörungsfreie Prüfung (SGZP) |
|
c/o EMPA |
|
Überlandstrasse 129 |
|
CH-8600 Dübendorf |
|
Švýcarsko |
|
Telefon: +41 (0) 61 317 84 21 |
|
Fax: +41 (0) 61 317 84 80 |
|
E-mail: blumhofer.pw@svsxass.ch |