Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02013R0577-20160901

    Consolidated text: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 577/2013 ze dne 28. června 2013 o vzorových identifikačních dokladech pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek, vyhotovení seznamu území a třetích zemí a požadavcích na formát, grafickou úpravu a jazyky prohlášení potvrzujících splnění některých podmínek stanovených nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 (Text s významem pro EHP)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/577/2016-09-01

    2013R0577 — CS — 01.09.2016 — 002.001


    Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

    ►B

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 577/2013

    ze dne 28. června 2013

    o vzorových identifikačních dokladech pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek, vyhotovení seznamu území a třetích zemí a požadavcích na formát, grafickou úpravu a jazyky prohlášení potvrzujících splnění některých podmínek stanovených nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013

    (Text s významem pro EHP)

    (Úř. věst. L 178 28.6.2013, s. 109)

    Ve znění:

     

     

    Úřední věstník

      Č.

    Strana

    Datum

    ►M1

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1219/2014 ze dne 13. listopadu 2014,

      L 329

    23

    14.11.2014

    ►M2

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/561 ze dne 11. dubna 2016,

      L 96

    26

    12.4.2016


    Opraveno:

    ►C1

    Oprava, Úř. věst. L 351, 9.12.2014, s.  10 (577/2013)

    ►C2

    Oprava, Úř. věst. L 215, 10.8.2016, s.  37 (2016/561)




    ▼B

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 577/2013

    ze dne 28. června 2013

    o vzorových identifikačních dokladech pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek, vyhotovení seznamu území a třetích zemí a požadavcích na formát, grafickou úpravu a jazyky prohlášení potvrzujících splnění některých podmínek stanovených nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013

    (Text s významem pro EHP)



    Článek 1

    Požadavky na formát, grafickou úpravu a jazyky prohlášení uvedených v článcích 7, 11 a 12 nařízení (EU) č. 576/2013

    1.  Prohlášení uvedená v čl. 7 odst. 2 písm. a) a čl. 11 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 576/2013 se vyhotoví v souladu s formátem a grafickou úpravou stanovenými v části 1 přílohy I tohoto nařízení a musí splňovat jazykové požadavky stanovené v části 3 uvedené přílohy.

    2.  Prohlášení uvedené v čl. 12 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 576/2013 se vyhotoví v souladu s formátem a grafickou úpravu stanovenými v části 2 přílohy I tohoto nařízení a musí splňovat jazykové požadavky stanovené v části 3 uvedené přílohy.

    Článek 2

    Seznamy území a třetích zemí uvedených v článku 13 nařízení (EU) č. 576/2013

    1.  Seznam území a třetích zemí uvedených v čl. 13 odst. 1 nařízení (EU) č. 576/2013 je stanoven v části 1 přílohy II tohoto nařízení.

    2.  Seznam území a třetích zemí uvedených v čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) č. 576/2013 je stanoven v části 2 přílohy II tohoto nařízení.

    Článek 3

    Vzorový pas pro neobchodní přesuny psů, koček nebo fretek

    1.  Pas uvedený v čl. 21 odst. 1 nařízení (EU) č. 576/2013 se vyhotoví v souladu se vzorem stanoveným v části 1 přílohy III tohoto nařízení a musí splňovat doplňkové požadavky stanovené v části 2 uvedené přílohy.

    2.  Odchylně od odstavce 1 se pasy vystavené podle čl. 27 písm. a) nařízení (EU) č. 576/2013 v některém z území nebo třetích zemí uvedených na seznamu v části 1 přílohy II tohoto nařízení vyhotoví v souladu se vzorem stanoveným v části 3 přílohy III tohoto nařízení a musí splňovat doplňkové požadavky stanovené v části 4 uvedené přílohy.

    Článek 4

    Veterinární osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček nebo fretek do Unie

    Veterinární osvědčení uvedené v čl. 25 odst. 1 nařízení (EU) č. 576/2013 musí být:

    a) vyhotoveno v souladu se vzorem stanoveným v části 1 přílohy IV tohoto nařízení;

    b) řádně vyplněno a vystaveno podle vysvětlivek v části 2 uvedené přílohy;

    c) doplněno o písemné prohlášení uvedené v čl. 25 odst. 3 nařízení (EU) č. 576/2013, které je vyhotoveno v souladu se vzorem stanoveným v oddíle A části 3 uvedené přílohy a které splňuje doplňkové požadavky stanovené v oddíle B části 3 uvedené přílohy.

    Článek 5

    Zrušení předpisů

    Rozhodnutí 2003/803/ES, 2004/839/ES a 2005/91/ES se zrušují.

    Článek 6

    Vstup v platnost a použitelnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 29. prosince 2014.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




    PŘÍLOHA I

    Požadavky na formát, grafickou úpravu a jazyky prohlášení uvedených v čl. 7 odst. 2

    písm. a) a čl. 11 odst. 2 písm. a) a čl. 12 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 576/2013

    ČÁST 1

    Formát a grafická úprava prohlášení uvedeného v čl. 7 odst. 2 písm. a) a čl. 11 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 576/2013

    image

    ČÁST 2

    Formát a grafická úprava prohlášení uvedeného v čl. 12 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 576/2013

    image

    ČÁST 3

    Požadavky na jazyky prohlášení uvedených v čl. 7 odst. 2 písm. a) a čl. 11 odst. 2 písm. a) a čl. 12 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 576/2013

    Prohlášení musí být vyhotovena v úředním jazyce nebo jazycích členského státu určení/vstupu a v angličtině.

    ▼M1




    PŘÍLOHA II

    Seznam území a třetích zemí podle článku 13 nařízení (EU) č. 576/2013

    ČÁST 1

    Seznam území a třetích zemí podle čl. 13 odst. 1 nařízení (EU) č. 576/2013



    Kód ISO

    Území nebo třetí země

    AD

    Andorra

    CH

    Švýcarsko

    FO

    Faerské ostrovy

    GI

    Gibraltar

    GL

    Grónsko

    IS

    Island

    LI

    Lichtenštejnsko

    MC

    Monako

    NO

    Norsko

    SM

    San Marino

    VA

    Vatikánský městský stát

    ČÁST 2

    Seznam území a třetích zemí podle čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) č. 576/2013



    Kód ISO

    Území nebo třetí země

    Zahrnutá území

    AC

    Ostrov Ascension

     

    AE

    Spojené arabské emiráty

     

    AG

    Antigua a Barbuda

     

    AR

    Argentina

     

    AU

    Austrálie

     

    AW

    Aruba

     

    BA

    Bosna a Hercegovina

     

    BB

    Barbados

     

    BH

    Bahrajn

     

    BM

    Bermudy

     

    BQ

    Ostrovy Bonaire, Sint Eustatius a Saba

     

    BY

    Bělorusko

     

    CA

    Kanada

     

    CL

    Chile

     

    CW

    Curaçao

     

    FJ

    Fidži

     

    FK

    Falklandské ostrovy

     

    HK

    Hongkong

     

    JM

    Jamajka

     

    JP

    Japonsko

     

    KN

    Svatý Kryštof a Nevis

     

    KY

    Kajmanské ostrovy

     

    LC

    Svatá Lucie

     

    MS

    Montserrat

     

    MK

    Bývalá jugoslávská republika Makedonie

     

    MU

    Mauricius

     

    MX

    Mexiko

     

    MY

    Malajsie

     

    NC

    Nová Kaledonie

     

    NZ

    Nový Zéland

     

    PF

    Francouzská Polynésie

     

    PM

    Saint-Pierre a Miquelon

     

    RU

    Rusko

     

    SG

    Singapur

     

    SH

    Svatá Helena

     

    SX

    Sint Maarten

     

    TT

    Trinidad a Tobago

     

    TW

    Tchaj-wan

     

    US

    Spojené státy americké

    AS – Americká Samoa

    GU – Guam

    MP – Ostrovy Severní Mariany

    PR – Portoriko

    VI – Americké Panenské ostrovy

    VC

    Svatý Vincenc a Grenadiny

     

    VG

    Britské Panenské ostrovy

     

    VU

    Vanuatu

     

    WF

    Wallis a Futuna

     

    ▼B




    PŘÍLOHA III

    Vzorový pas pro neobchodní přesuny psů, koček nebo fretek

    ▼C1

    ČÁST 1

    Vzorový pas vystavený v členském státě

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    ▼B

    ČÁST 2

    Doplňkové požadavky na pas vystavený v členském státě

    1. Formát pasu:

    Rozměry pasu musejí být 100 × 152 mm.

    2. Desky pasu:

    a) přední strana:

    i) barva: modrá (PANTONE® Reflex Blue) se žlutými hvězdami (PANTONE® Yellow) v horní čtvrtině v souladu s evropským znakem ( 1 ),

    ii) slova „Evropská unie“ a název členského státu, kde byl pas vystaven, musejí být vytisknuta stejným typem písma,

    iii) v dolní části musí být vytištěn kód ISO členského státu, kde byl pas vystaven, a jedinečný alfanumerický kód (ve vzorovém pase uvedeném v části 1 označený jako „číslo“);

    b) vnitřní přední strana desek a vnitřní zadní strana desek: barva bílá;

    c) zadní strana desek: barva modrá (PANTONE® Reflex Blue).

    3. Pořadí oddílů a číslování stran pasu:

    a) pořadí oddílů (římskými číslicemi) musí být přesně dodrženo;

    b) stránky pasu musejí být číslovány v dolní části každé stránky ve formátu „x z n“, kde x je aktuální stránka a n je celkový počet stran pasu;

    c) na každé stránce pasu musí být vytištěn kód ISO členského státu, kde byl pas vystaven, a jedinečný alfanumerický kód;

    d) počet stránek a velikost a tvar kolonek ve vzorovém pase stanoveném v části 1 jsou orientační.

    4. Jazyky:

    Údaje musejí být uvedeny v úředním jazyce nebo úředních jazycích členského státu, kde byl pas vystaven, a v angličtině.

    5. Bezpečnostní prvky:

    a) poté, co byly do oddílu III pasu vloženy povinné údaje, se stránka zapečetí průhledným přilnavým laminátem;

    b) pokud jsou údaje na některé stránce pasu ve formě nálepky a v případě, že při odstranění této nálepky nedojde k jejímu zničení, zapečetí se průhledným přilnavým laminátem.

    ▼C1

    ČÁST 3

    Vzorový pas vystavený na jednom z území nebo v jedné z třetích zemí uvedených na seznamu v části 1 přílohy II tohoto nařízení

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    image

    ▼B

    ČÁST 4

    Doplňkové požadavky na pas vystavený na jednom z území nebo v jedné ze třetích zemí uvedených na seznamu v části 1 přílohy II tohoto nařízení

    1. Formát pasu:

    Rozměry pasu musejí být 100 × 152 mm.

    2. Desky pasu:

    a) přední strana:

    i) barva: PANTONE® monochrome a národní znak v horní čtvrtině,

    ii) v dolní části musí být vytištěn kód ISO území nebo třetí země, kde byl pas vystaven, a jedinečný alfanumerický kód (ve vzorovém pase stanoveném v části 3 označený jako „číslo“);

    b) vnitřní přední strana desek a vnitřní zadní strana desek: barva bílá;

    c) zadní strana desek: barva PANTONE® monochrome.

    3. Pořadí oddílů a číslování stran pasu:

    a) pořadí oddílů (římskými číslicemi) musí být přesně dodrženo;

    b) stránky pasu musejí být číslovány v dolní části každé stránky ve formátu „x z n“, kde x je aktuální stránka a n je celkový počet stran pasu;

    c) na každé stránce pasu musí být vytištěn kód ISO území nebo třetí země, kde byl pas vystaven, a jedinečný alfanumerický kód;

    d) čísla stránek a velikost a tvar kolonek ve vzorovém pase stanoveném v části 3 jsou orientační.

    4. Jazyky:

    Údaje musejí být uvedeny v úředním jazyce nebo úředních jazycích území nebo třetí země, kde byl pas vystaven, a v angličtině.

    5. Bezpečnostní prvky:

    a) poté, co byly do oddílu III pasu vloženy povinné údaje, se stránka zapečetí průhledným přilnavým laminátem;

    b) pokud jsou údaje na některé stránce pasu ve formě nálepky a v případě, že při odstranění této nálepky nedojde k jejímu zničení, zapečetí se průhledným přilnavým laminátem.




    PŘÍLOHA IV

    ▼M2

    ČÁST 1

    image

    image

    ►(1) C2  

    image

    image

    ►(1) C2  

    image

    image

    image

    ▼B

    ČÁST 2

    Vysvětlivky pro vyplnění veterinárních osvědčení

    a) Pokud je v osvědčení uvedeno, že některé údaje mají být uvedeny podle situace, může úřední veterinární lékař údaje, které nejsou relevantní, přeškrtnout, označit iniciálami a orazítkovat, nebo je může z osvědčení úplně vymazat.

    b) Originál každého osvědčení musí tvořit jediný list papíru, nebo v případě, že je zapotřebí uvést delší text, musí mít originál takovou formu, že všechny potřebné listy papíru tvoří jeden nerozdělitelný celek.

    c) Osvědčení musí být vyhotoveno v úředním jazyce nebo jazycích členského státu vstupu a v angličtině. Musí být vyplněno hůlkovým písmem v úředním jazyce nebo jazycích členského státu vstupu a v angličtině.

    d) Pokud jsou k osvědčení připojeny další listy papíru nebo podpůrné dokumenty, tyto listy papíru nebo dokumenty se rovněž považují za součást originálu osvědčení, pokud je každá stránka podepsána a orazítkována úředním veterinárním lékařem.

    e) Pokud osvědčení, včetně doplňkových listů podle bodu d), tvoří více než jedna stránka, každá stránka se v dolní části očísluje (číslo stránky z celkového počtu stránek) a v horní části každé stránky se uvede číslo jednací osvědčení přidělené příslušným orgánem.

    f) Originál osvědčení musí být vystaven úředním veterinárním lékařem území nebo třetí země, z nichž je zvíře odesíláno, nebo schváleným veterinárním lékařem a následně potvrzeno příslušným orgánem území nebo třetí země odeslání. Příslušný orgán území nebo třetí země odeslání zajistí, aby byly zásady a pravidla pro udělování osvědčení rovnocenné těm, které jsou stanoveny ve směrnici 96/93/ES.

    Barva podpisu musí být odlišná od barvy tisku. Totéž pravidlo platí pro razítka jiná než reliéfní nebo vodoznaky.

    g) Číslo jednací osvědčení uvedené v kolonkách I.2 a II.a musí být vystaveno příslušným orgánem území nebo třetí země odeslání.

    ČÁST 3

    Písemné prohlášení uvedené v čl. 25 odst. 3 nařízení (EU) č 576/2013

    Oddíl A

    Vzor prohlášení

    image

    ►(1) C1  

    Oddíl B

    Doplňkové požadavky na prohlášení

    Prohlášení musí být vyhotoveno v úředním jazyce nebo jazycích členského státu vstupu a v angličtině a musí být vyplněno hůlkovým písmem.



    ( 1 ) Grafický průvodce evropským znakem: http://publications.europa.eu/code/cs/cs-5000100.htm

    Top