Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020TJ0165

Rozsudek Tribunálu (sedmého senátu) ze dne 13. července 2022 (výňatky).
JC v. EUCAP Somalia.
Rozhodčí doložka – Mezinárodní smluvní zaměstnanec mise EUCAP Somálsko – Mise v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky – Ukončení pracovní smlouvy na dobu určitou ve zkušební době – Oznámení ukončení smlouvy doporučeným dopisem s doručenkou – Zaslání na neúplnou adresu – Počátek běhu lhůty pro podání interního odvolání před podáním žaloby – Určení rozhodného práva – Kogentní ustanovení vnitrostátního pracovního práva – Neplatnost ujednání o zkušební době – Vadné oznámení výpovědi – Odstupné – Zpětné vyplacení odměny – Vzájemná žaloba.
Věc T-165/20.

ECLI identifier: ECLI:EU:T:2022:453

Věc T‑165/20

JC

v.

EUCAP Somálsko

Rozsudek Tribunálu (sedmého senátu) ze dne 13. července 2022

„Rozhodčí doložka – Mezinárodní smluvní zaměstnanec mise EUCAP Somálsko – Mise v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky – Ukončení pracovní smlouvy na dobu určitou ve zkušební době – Oznámení ukončení smlouvy doporučeným dopisem s doručenkou – Zaslání na neúplnou adresu – Počátek běhu lhůty pro podání interního odvolání před podáním žaloby – Určení rozhodného práva – Kogentní ustanovení vnitrostátního pracovního práva – Neplatnost ujednání o zkušební době – Vadné oznámení výpovědi – Odstupné – Zpětné vyplacení odměny – Vzájemná žaloba“

  1. Soudní řízení – Předložení věci Tribunálu na základě rozhodčí doložky – Akty o ukončení pracovní smlouvy na dobu určitou mezinárodního smluvního zaměstnance mise v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky – Určení rozhodného práva – Pracovní smlouva, která uvedené právo nespecifikuje – Možnost použít ujednání smlouvy, jež jsou v rozporu s kogentními ustanoveními rozhodného vnitrostátního hmotného práva – Vyloučení

    [Článek 272 a čl. 340 první pododstavec SFEU; nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 593/2008, články 3 a 8; rozhodnutí Rady 2012/389/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2020/663]

    (viz body 36–40 a 43–45)

  2. Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Civilní mise Evropské unie – Zaměstnanci – Mezinárodní civilní zaměstnanci – Akty o ukončení pracovní smlouvy na dobu určitou mezinárodního smluvního zaměstnance – Skutečné seznámení se s takovými akty ze strany dotyčné osoby – Důkazní břemeno – Individuální opatření, které se nepříznivě dotýká této osoby – Povinnost vyčerpání řízení upraveného smlouvou a týkajícího se interního odvolání ve stanovené lhůtě – Dodržení práva na účinnou soudní ochranu

    [Článek 272 SFEU; Listina základních práv Evropské unie, článek 47; rozhodnutí Rady 2012/389/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2020/663]

    (viz body 59, 61–66 a 78–80)

  3. Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Civilní mise Evropské unie – Zaměstnanci – Mezinárodní civilní zaměstnanci – Akty o ukončení pracovní smlouvy na dobu určitou mezinárodního smluvního zaměstnance – Oznámení takových aktů dotyčné osobě – Použití relevantního vnitrostátního práva – Důsledky

    [Článek 272 SFEU; rozhodnutí Rady 2012/389/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2020/663]

    (viz body 103–113, 116 a výroky 1 a 2)

  4. Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Civilní mise Evropské unie – Zaměstnanci – Mezinárodní civilní zaměstnanci – Akty o ukončení pracovní smlouvy na dobu určitou mezinárodního smluvního zaměstnance – Neplatnost ujednání o zkušební době z důvodu jejího rozporu s kogentními ustanoveními vnitrostátního hmotného práva rozhodného pro smlouvu – Uplatnění výpovědní doby stanovené smlouvou

    [Článek 272 SFEU; rozhodnutí Rady 2012/389/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2020/663]

    (viz body 125–134)

  5. Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Civilní mise Evropské unie – Zaměstnanci – Mezinárodní civilní zaměstnanci – Akty o ukončení pracovní smlouvy na dobu určitou mezinárodního smluvního zaměstnance – Odškodnění dotyčné osoby

    [Článek 272 a čl. 340 první pododstavec SFEU; rozhodnutí Rady 2012/389/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2020/663]

    (viz bod 170 a výrok 3)

Shrnutí

Dne 21. srpna 2019 podepsal žalobce JC s EUCAP Somálsko, misí Evropské unie, jejímž cílem je pomáhat Somálsku posílit jeho kapacity v oblasti námořní bezpečnosti ( 1 ), pracovní smlouvu na dobu určitou. Tato smlouva stanovila zkušební dobu v délce tří měsíců a v případě ukončení uvedené smlouvy ujednání o měsíční výpovědní době. Samotné ujednání o zkušební době nestanovilo výpovědní dobu v případě ukončení smlouvy během sjednané zkušební doby.

EUCAP Somálsko však skutečné vyslání JC do Somálska, stanovené v jeho pracovní smlouvě, odložila z důvodu obav týkajících se jeho zdravotního stavu. Tato mise později v návaznosti na komunikaci s JC, která umožnila misi EUCAP Somálsko zdůraznit její povinnost řádné péče, omezený stav zdravotnické infrastruktury na místě skutečného vyslání a skutečnosti odůvodňující posouzení fyzické nevhodnosti JC pro toto pracovní místo, rozhodla ukončit pracovní smlouvu JC ve zkušební době. JC byl o tomto rozhodnutí informován dopisem ze dne 4. listopadu 2019. Vzhledem k tomu, že tento první dopis byl zaslán na neúplnou adresu, mu však mise EUCAP Somálsko zaslala dne 3. prosince 2019 druhý oznamovací dopis. V obou dopisech byla uvedena výpovědní doba v délce trvání jednoho týdne.

Dne 2. ledna 2020 podal JC k misi EUCAP Somálsko vnitřní odvolání proti rozhodnutí uvedené mise ukončit jeho pracovní smlouvu, oznámenému druhým dopisem. Rozhodnutím ze dne 24. ledna 2020 bylo toto interní odvolání zamítnuto. JC tedy podal k Tribunálu žalobu, kterou se v podstatě domáhal, aby rozhodnutí mise EUCAP Somálsko ukončit jeho pracovní smlouvu, obsažené ve dvou oznamovacích dopisech, a v případě potřeby rozhodnutí o zamítnutí jeho vnitřního odvolání, byla prohlášena za neplatná. Dále pak požadoval, aby byla misi EUCAP Somálsko uložena povinnost zaplatit mu se zpětnou účinností jeho odměnu.

Tribunál ve svém rozsudku žalobě podané JC částečně vyhověl. Tato věc umožnila Tribunálu, aby se zabýval otázkou rozhodného práva v rámci smluvního sporu na základě článku 272 SFEU a rozhodčí doložky. V tomto ohledu Tribunál připomněl zásadu, podle které spory vzniklé při plnění smlouvy musí být rozhodnuty na základě smluvních ujednání, přičemž výklad smlouvy s ohledem na ustanovení vnitrostátního práva rozhodného pro smlouvu je odůvodněný pouze v případě pochybností o obsahu smlouvy nebo o významu některých z jejích ujednání, nebo pokud samotná smlouva neumožňuje vyřešit všechny aspekty sporu. Dále tuto zásadu doplňuje novou výjimkou, která spočívá v tom, že použití smluvních ujednání však nemůže stranám umožnit obejít kogentní ustanovení rozhodného vnitrostátního hmotného práva, od nichž se nelze odchýlit a v souladu s nimiž musí být nebo byly plněny povinnosti vyplývající ze smlouvy. Kromě toho Tribunál posoudil přípustnost odvolání smluvní povahy s ohledem na Listinu základních práv Evropské unie (dále jen „Listina“), a zvláště na právo na účinnou soudní ochranu.

Závěry Tribunálu

Tribunál poté, co připomněl, že pokud orgány, instituce nebo jiné subjekty Unie plní smlouvu, podléhají i nadále povinnostem, které pro ně vyplývají z Listiny a obecných zásad unijního práva, uplatnil právo na účinnou soudní ochranu podle článku 47 Listiny a zamítl námitku nepřípustnosti vznesenou misí EUCAP Somálsko, vycházející z toho, že žalobce nevyčerpal interní odvolací řízení. Pokud totiž smlouva obsahující rozhodčí doložku obsahuje ujednání, podle kterého musí strana před podáním žaloby k Tribunálu využít možnost interního odvolání, musí být tento opravný prostředek uplatněn za podmínek, které tuto stranu nezbavují jejího práva na účinnou soudní ochranu. V projednávaném případě představuje rozhodnutí o ukončení pracovní smlouvy, jak bylo oznámeno druhým dopisem, individuální opatření, jež se žalobce nepříznivě dotýká. Opravný prostředek ze dne 2. ledna 2020, který žalobce podal na základě smluvního ustanovení v tomto ohledu, tak musí být kvalifikován jako interní odvolání proti tomuto rozhodnutí. Na základě práva na účinnou soudní ochranu je třeba zohlednit datum, kdy se žalobce s rozhodnutím o ukončení své smlouvy seznámí. Tento opravný prostředek byl podán ve lhůtě stanovené za tímto účelem, tedy ve lhůtě jednoho měsíce od okamžiku, kdy se žalobce seznámil s rozhodnutím o ukončení své pracovní smlouvy, přičemž mise EUCAP Somálsko nepředložila důkaz o jeho opožděnosti.

Pokud jde dále o novou výjimku, Tribunál poté, co konstatoval, že belgické právo je v projednávaném případě rozhodným vnitrostátním právem, a na základě kogentních ustanovení belgického hmotného pracovního práva rozhodných pro pracovní smlouvu prohlásil, že ujednání o zkušební době, obsažené v této smlouvě, která byla uzavřena na dobu určitou, je neplatné. Pro účely vyřešení sporu tedy jeho použití vyloučil a uplatnil ujednání o výpovědní době v délce jednoho měsíce stanovené v téže smlouvě.

Kromě toho měl Tribunál stále na základě belgického práva za to, že oznámení výpovědi obsažené v prvním dopise je neplatné, neboť mise EUCAP Somálsko zaslala tento dopis na neúplnou adresu. Uznal však, že k oznámení druhého dopisu došlo řádně. Konstatoval tak, že ukončení pracovní smlouvy uzavřené mezi misí EUCAP Somálsko a žalobcem vyplývající z tohoto druhého dopisu nabylo definitivní účinnosti uplynutím smluvní výpovědní doby jednoho měsíce a uložil misi EUCAP Somálsko povinnost vyplatit žalobci odpovídající odstupné.


( 1 ) – EUCAP Somálsko byla zřízena rozhodnutím Rady 2012/389/SZBP ze dne 16. července 2012 o misi Evropské unie zaměřené na budování kapacit v Somálsku (EUCAP Somálsko) (Úř. věst. 2012, L 187, s. 40), ve znění rozhodnutí Rady (SZBP) 2020/663 ze dne 18. května 2020 (Úř. věst. 2020, L 157, s. 1).

Top