This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CJ0102
Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 28. července 2016.
Gazdasági Versenyhivatal v. Siemens Aktiengesellschaft Österreich.
Řízení o předběžné otázce – Soudní spolupráce v občanských věcech – Nařízení (ES) č. 44/2001 – Příslušnost a uznávání a výkon soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech – Věcná působnost – Žaloba na vydání bezdůvodného obohacení – Bezdůvodné obohacení – Pohledávka vyplývající z neoprávněného vrácení pokuty za porušení práva hospodářské soutěže.
Věc C-102/15.
Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 28. července 2016.
Gazdasági Versenyhivatal v. Siemens Aktiengesellschaft Österreich.
Řízení o předběžné otázce – Soudní spolupráce v občanských věcech – Nařízení (ES) č. 44/2001 – Příslušnost a uznávání a výkon soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech – Věcná působnost – Žaloba na vydání bezdůvodného obohacení – Bezdůvodné obohacení – Pohledávka vyplývající z neoprávněného vrácení pokuty za porušení práva hospodářské soutěže.
Věc C-102/15.
Court reports – general
Věc C‑102/15
Gazdasági Versenyhivatal
v.
Siemens Aktiengesellschaft Österreich
(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Fővárosi Ítélőtábla)
„Řízení o předběžné otázce — Soudní spolupráce v občanských věcech — Nařízení (ES) č. 44/2001 — Příslušnost a uznávání a výkon soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech — Věcná působnost — Žaloba na vydání bezdůvodného obohacení — Bezdůvodné obohacení — Pohledávka vyplývající z neoprávněného vrácení pokuty za porušení práva hospodářské soutěže“
Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 28. července 2016
Soudní spolupráce v občanských věcech – Příslušnost a výkon soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech – Nařízení č. 44/2001 – Ustanovení tohoto nařízení kvalifikovaná jako rovnocenná s ustanoveními Bruselské úmluvy – Výklad uvedených ustanovení v souladu s judikaturou Soudního dvora týkající se této úmluvy
(Úmluva ze dne 27. září 1968; nařízení Rady č. 44/2001)
Soudní spolupráce v občanských věcech – Příslušnost a výkon soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech – Nařízení č. 44/2001 – Působnost – Občanské a obchodní věci – Pojem – Žaloba na vydání bezdůvodného obohacení, která má svůj původ ve vrácení pokuty uložené v rámci řízení v oblasti práva hospodářské soutěže – Vyloučení
(Nařízení Rady č. 44/2001, čl. 1 odst. 1)
Viz znění rozhodnutí.
(viz bod 28)
Žaloba na vydání bezdůvodného obohacení, která má svůj původ ve vrácení pokuty uložené v rámci řízení v oblasti práva hospodářské soutěže, nespadá pod pojem „věci občanské a obchodní“ ve smyslu článku 1 nařízení č. 44/2001 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech.
Ačkoliv totiž určité spory mezi orgánem veřejné správy a osobou soukromého práva mohou spadat do působnosti nařízení č. 44/2001, je tomu jinak, jestliže orgán veřejné správy jedná v rámci výkonu veřejné moci. Za účelem určení, zda tomu tak je, je třeba určit právní vztah mezi účastníky sporu a posoudit základ podané žaloby a podmínky jejího podání.
Pokud jde o právní vztah mezi účastníky sporu v původním řízení, je třeba uvést, že i když soukromoprávní žaloby podané v souvislosti s vymáháním práva hospodářské soutěže spadají do působnosti nařízení č. 44/2001, je naproti tomu evidentní, že pokuta uložená správním orgánem při výkonu regulačních pravomocí, které mu byly svěřeny v rámci vnitrostátního práva, spadá pod pojem „věci správní“, které jsou z působnosti nařízení č. 44/2001 vyloučeny podle čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení. Tak je tomu zejména v případě pokuty uložené kvůli porušení ustanovení vnitrostátního práva zakazujících omezení hospodářské soutěže. Z toho vyplývá, že spor, v němž úřad pro hospodářskou soutěž požaduje po společnosti, aby zaplatila pohledávku, která vyplývá z pokuty, kterou uložil tomuto podniku, spadá do oblasti správních věcí.
Co se týče podmínek výkonu podané žaloby, skutečnost, že úřad pro hospodářskou soutěž podal žalobu k civilním soudům, v tomto ohledu na této skutečnosti nic nemění. Bez ohledu na povahu řízení, které mu umožňuje vnitrostátní právo, proto skutečnost, že žalobce usiluje o náhradu nákladů na základě pohledávky vyplývající z aktu veřejného orgánu, postačuje k učinění závěru, že jeho žaloba je vyloučena z působnosti nařízení č. 44/2001.
(viz body 32–34, 38–40, 43 a výrok)