EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012TJ0063

Shrnutí rozsudku

Věc T-63/12

Oil Turbo Compressor Co. (Private Joint Stock)

v.

Rada Evropské unie

„Společná zahraniční a bezpečnostní politika — Omezující opatření přijatá vůči Íránu ve snaze zabránit šíření jaderných zbraní — Zmrazení finančních prostředků — Žaloba na neplatnost — Povinnost odůvodnění“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (čtvrtého senátu) ze dne 26. října 2012

  1. Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Omezující opatření vůči Íránu – Rozsah přezkumu – Vyloučení skutečností, s nimiž se orgán seznámil po přijetí napadeného rozhodnutí

    (Rozhodnutí Rady 2010/413, ve znění rozhodnutí 2011/783)

  2. Evropská unie – Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na číření jaderných zbraní nebo jej podporujících – Společnost, která byla v rozhodnutí o zmrazení jejích finančních prostředků označena za pobočku jednoho z těchto subjektů – Společnost, která před přijetím tohoto rozhodnutí prodala své akcie – Zrušení rozhodnutí ve vztahu k ní

    (Rozhodnutí Rady 2010/413, ve znění rozhodnutí 2011/783)

  1.  Soudní přezkum legality aktu, kterým byla přijata omezující opatření vůči určitému subjektu, zahrnuje posouzení skutečností a okolností, které jsou uplatňovány k jeho odůvodnění, stejně jako ověření důkazů a informací, na nichž je toto posouzení založeno.

    Tato legalita může být posuzována pouze na základě faktických a právních skutečností, na základě nichž bylo rozhodnutí přijato, a nikoli na základě skutečností, s nimiž se orgán seznámil po přijetí tohoto rozhodnutí, a to i kdyby měl za to, že uvedené skutečnosti mohly odůvodňovat přijetí uvedeného rozhodnutí. Unijní soud totiž nemůže přikročit k nahrazení odůvodnění, na němž je toto rozhodnutí založeno.

    (viz body 18, 29)

  2.  Viz znění rozhodnutí.

    (viz body 20–27)

Top