Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CJ0320

    Shrnutí rozsudku

    Spojené věci C-320/11, C-330/11, C-382/11 a C-383/11

    Digitalnet OOD a další

    v.

    Načalnik na Mitničeski punkt – Varna Zapad pri Mitnica Varna

    (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Administrativen sad – Varna)

    „Společný celní sazebník — Sazební zařazení zboží — Kombinovaná nomenklatura — Přístroje schopné přijímat televizní signál, jejž mají zabudovaný modem pro získání přístupu na internet a mají funkci interaktivní výměny informací“

    Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 22. listopadu 2012

    1. Celní unie – Společný celní sazebník – Sazební položky – Přístroje schopné přijímat televizní signál, jejž mají zabudovaný modem pro získání přístupu na internet a mají funkci interaktivní výměny informací – Zařazení do podpoložky 8528 71 13 kombinované nomenklatury – Kritéria – Pojem „modem pro získání přístupu na internet“

      (Nařízení Rady č. 2658/87, ve znění nařízení č. 1214/2007, č. 1031/2008 a č. 948/2009, příloha I)

    2. Předběžné otázky – Pravomoc Soudního dvora – Meze – Zařazení zboží do sazebních položek společného celního sazebníku

      (Článek 267 SFEU)

    3. Celní unie – Celní prohlášení – Kontrola po propuštění zboží – Změna sazebního zařazení zboží – Změna provedená na základě písemných dokumentů – Povinnost fyzicky zkontrolovat zboží – Neexistence

      (Nařízení Rady č. 2913/92, čl. 78 odst. 2)

    1.  Kombinovaná nomenklatura, která je uvedena v příloze I nařízení č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, ve znění nařízení č. 1214/2007, č. 1031/2008 a č. 948/2009, musí být vykládána v tom smyslu, že k tomu, aby byly přístroje zařazeny do podpoložky 8528 71 13, musí splňovat dvě podmínky, a to přijímat televizní signál a mít modem umožňující přístup na internet. Při neexistenci jedné z těchto funkcí musí být přístroje zařazeny do podpoložky 8528 71 19.

      Kromě toho pro účely zařazení takových přístrojů do podpoložky 8528 71 13 je modem pro získání přístupu na internet chápán jako zařízení, které je schopno samo a bez zásahu jakéhokoli jiného přístroje nebo mechanismu získat přístup na internet a zajistit interaktivitu.

      Účel použití výrobku může totiž představovat objektivní kritérium pro zařazení, pokud je inherentní uvedenému výrobku, přičemž zda tomu tak je, musí být posouzeno v závislosti na objektivních charakteristikách a vlastnostech tohoto výrobku.

      Vysvětlivky ze dne 7. května 2008 týkající se podpoložky 8528 71 13 tím, že z pojmu „modem“ vyloučily z technických důvodů zařízení vykonávající funkce podobné modemu, přestože pro účely zařazení je relevantní pouze účel schopnosti získat přístup na internet, tedy omezily význam posledně uvedeného pojmu. Tyto vysvětlivky jsou tedy v tomto bodě v rozporu s kombinovanou nomenklaturou a nelze k nim přihlížet.

      (viz body 30, 43, 45, 48, 59, výrok 1–2)

    2.  Viz znění rozhodnutí.

      (viz bod 61)

    3.  Článek 78 odst. 2 nařízení č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, musí být vykládán v tom smyslu, že kontrola zboží po jeho propuštění a následná změna jeho sazebního zařazení mohou být provedeny na základě písemných dokumentů, aniž celní orgány musí uvedené zboží fyzicky kontrolovat.

      (viz bod 67, výrok 3)

    Top

    Spojené věci C-320/11, C-330/11, C-382/11 a C-383/11

    Digitalnet OOD a další

    v.

    Načalnik na Mitničeski punkt – Varna Zapad pri Mitnica Varna

    (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Administrativen sad – Varna)

    „Společný celní sazebník — Sazební zařazení zboží — Kombinovaná nomenklatura — Přístroje schopné přijímat televizní signál, jejž mají zabudovaný modem pro získání přístupu na internet a mají funkci interaktivní výměny informací“

    Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 22. listopadu 2012

    1. Celní unie — Společný celní sazebník — Sazební položky — Přístroje schopné přijímat televizní signál, jejž mají zabudovaný modem pro získání přístupu na internet a mají funkci interaktivní výměny informací — Zařazení do podpoložky 8528 71 13 kombinované nomenklatury — Kritéria — Pojem „modem pro získání přístupu na internet“

      (Nařízení Rady č. 2658/87, ve znění nařízení č. 1214/2007, č. 1031/2008 a č. 948/2009, příloha I)

    2. Předběžné otázky — Pravomoc Soudního dvora — Meze — Zařazení zboží do sazebních položek společného celního sazebníku

      (Článek 267 SFEU)

    3. Celní unie — Celní prohlášení — Kontrola po propuštění zboží — Změna sazebního zařazení zboží — Změna provedená na základě písemných dokumentů — Povinnost fyzicky zkontrolovat zboží — Neexistence

      (Nařízení Rady č. 2913/92, čl. 78 odst. 2)

    1.  Kombinovaná nomenklatura, která je uvedena v příloze I nařízení č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, ve znění nařízení č. 1214/2007, č. 1031/2008 a č. 948/2009, musí být vykládána v tom smyslu, že k tomu, aby byly přístroje zařazeny do podpoložky 8528 71 13, musí splňovat dvě podmínky, a to přijímat televizní signál a mít modem umožňující přístup na internet. Při neexistenci jedné z těchto funkcí musí být přístroje zařazeny do podpoložky 8528 71 19.

      Kromě toho pro účely zařazení takových přístrojů do podpoložky 8528 71 13 je modem pro získání přístupu na internet chápán jako zařízení, které je schopno samo a bez zásahu jakéhokoli jiného přístroje nebo mechanismu získat přístup na internet a zajistit interaktivitu.

      Účel použití výrobku může totiž představovat objektivní kritérium pro zařazení, pokud je inherentní uvedenému výrobku, přičemž zda tomu tak je, musí být posouzeno v závislosti na objektivních charakteristikách a vlastnostech tohoto výrobku.

      Vysvětlivky ze dne 7. května 2008 týkající se podpoložky 8528 71 13 tím, že z pojmu „modem“ vyloučily z technických důvodů zařízení vykonávající funkce podobné modemu, přestože pro účely zařazení je relevantní pouze účel schopnosti získat přístup na internet, tedy omezily význam posledně uvedeného pojmu. Tyto vysvětlivky jsou tedy v tomto bodě v rozporu s kombinovanou nomenklaturou a nelze k nim přihlížet.

      (viz body 30, 43, 45, 48, 59, výrok 1–2)

    2.  Viz znění rozhodnutí.

      (viz bod 61)

    3.  Článek 78 odst. 2 nařízení č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, musí být vykládán v tom smyslu, že kontrola zboží po jeho propuštění a následná změna jeho sazebního zařazení mohou být provedeny na základě písemných dokumentů, aniž celní orgány musí uvedené zboží fyzicky kontrolovat.

      (viz bod 67, výrok 3)

    Top