Välj vilka experimentfunktioner du vill testa

Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats

Dokument 62007CJ0281

    Shrnutí rozsudku

    Věc C-281/07

    Hauptzollamt Hamburg-Jonas

    v.

    Bayerische Hypotheken- und Vereinsbank AG

    [žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesfinanzhof (Německo)]

    „Nařízení (ES, Euratom) č. 2988/95 — Ochrana finančních zájmů Evropských společenství — Článek 3 — Navrácení vývozní náhrady — Pochybení vnitrostátního orgánu — Promlčecí doba“

    Stanovisko generální advokátky E. Sharpston přednesené dne 25. září 2008   I ‐ 93

    Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 15. ledna 2009   I ‐ 103

    Shrnutí rozsudku

    Vlastní zdroje Evropských společenství – Nařízení o ochraně finančních zájmů Společenství – Stíhání nesrovnalostí – Promlčecí doba

    (Nařízení Rady č. 2988/95, čl. 3 odst. 1)

    Promlčecí doba čtyř let stanovená v čl. 3 odst. 1 prvním pododstavci nařízení č. 2988/95 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství se nepoužije na řízení o navrácení vývozní náhrady neoprávněně poskytnuté vývozci z důvodu pochybení ze strany vnitrostátních orgánů, pokud tento vývozce nezpůsobil žádnou nesrovnalost ve smyslu čl. 1 odst. 2 tohoto nařízení.

    V takovém případě se promlčení žaloby na vymáhání neoprávněně vyplacených částek řídí pravidly vnitrostátního práva, která se použijí v této oblasti. V případě neexistence ustanovení práva Společenství totiž musí být spory týkající se navrácení částek vyplacených v rozporu s právem Společenství rozhodnuty vnitrostátními soudy na základě použití jejich vnitrostátního práva, avšak v mezích stanovených právem Společenství; v tomto směru nesmí mít pravidla a postupy stanovené vnitrostátním právem za následek to, že bude navrácení neoprávněně vyplacených podpor prakticky znemožněno nebo nadměrně ztíženo, a vnitrostátní právo musí být uplatňováno způsobem, který není ve srovnání s postupy pro rozhodování podobných vnitrostátních sporů diskriminační.

    Mimoto musí být zájem Společenství na navrácení vývozních náhrad, které byly získány porušením podmínek pro jejich přidělování, plně zohledněn při vymezení promlčecích dob, které se na takové navrácení použijí.

    (viz body 23–26 a výrok)

    Upp