Dohoda o volném obchodu mezi EU a Jižní Koreou
PŘEHLED DOKUMENTŮ:
Dohoda o volném obchodu mezi EU a členskými státy EU na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé
Rozhodnutí 2011/265/EU – o podpisu a prozatímním provádění Dohody o volném obchodu mezi EU a členskými státy EU na jedné straně a Jižní Koreou na straně druhé
Rozhodnutí (EU) 2015/2169 – uzavření dohody o volném obchodu mezi EU a členskými státy EU na jedné straně a Jižní Koreou na straně druhé
CO JE CÍLEM DOHODY A ROZHODNUTÍ?
- Dohoda zřizuje oblast volného obchodu mezi Evropskou unií (EU) a členskými státy na jedné straně a Jižní Koreou na straně druhé. V rámci dohody o volném obchodu se partneři snaží postupně zrušit nebo snížit cla a dovozní kvóty na dovoz a vývoz průmyslového zboží a zemědělských a rybářských produktů.
- Dohoda o volném obchodu rovněž zavádí postupnou liberalizaci obchodu se službami mezi partnery a usnadňuje obchod v řadě dalších oblastí.
- Rozhodnutí se týkají podpisu dohody o volném obchodu s Jižní Koreou jménem EU (rozhodnutí 2011/265/EU) a jejího uzavření (rozhodnutí (EU) 2015/2169).
KLÍČOVÉ BODY
Cíle
Hlavní cíle dohody o volném obchodu jsou tyto:
- odstranění cel pro vývozce průmyslových a zemědělských produktů EU,
- zlepšení přístupu na trh pro poskytovatele služeb z EU,
- odstranění překážek necelní povahy (tedy jiných překážek než jsou cla, např. kvóty nebo technické normy), zejména v odvětví elektroniky, farmaceutických výrobků a zdravotnického vybavení,
- zlepšení přístupu na trh pro výrobce automobilů z EU,
- další liberalizace veřejných zakázek (tedy zajištění toho, aby dodavatelé z EU a Jižní Koreje mohli soutěžit za stejných podmínek na nákupních trzích druhé vlády,
- chránit práva duševního vlastnictví,
- podpora hospodářské soutěže,
- zlepšení transparentnosti,
- začlenění udržitelného rozvoje do obchodních vztahů,
- zavedení rychlého a účinného systému pravidel pro řešení sporů.
Odstranění opatření celní a necelní povahy
- EU a Jižní Korea souhlasí, že postupně odstraní cla vztahující se na obchodování se zbožím (do pěti let od vstupu dohody o volném obchodu v platnost). Tato liberalizace se týká více než 98 % zboží (vymezeného v příloze 2-A).
- Existují delší přechodná období (7 let či více) pro odstranění cel na určité citlivé zemědělské nebo rybářské produkty.
- Za určitých okolností může jedna strana uplatnit dvoustranná ochranná opatření, pokud zvýšení dovozu způsobuje nebo hrozí způsobit vážnou škodu (např. ztrátu podílu na trhu nebo snížení cen) příslušnému odvětví jejího hospodářství.
- Pokud jde o technické překážky obchodu, EU a Jižní Korea se dohodly, že budou spolupracovat v oblasti norem a předpisů a v případě potřeby zahájí diskuse.
- Za účelem ochrany života nebo zdraví lidí, zvířat nebo rostlin mohou být zavedena sanitární a fytosanitární opatření. Partneři však souhlasí s minimalizací účinků těchto opatření na rozvoj obchodování.
Obchod se službami, usazování a elektronický obchod
- Partneři se dohodli na liberalizaci části své nabídky služeb v souladu s Všeobecnou dohodou o obchodu službami (GATS) Světové obchodní organizace (WTO). Proto vypracovali seznam závazků a omezení (příloha 7-A) týkajících se liberalizovaných odvětví služeb.
-
Dohoda definuje pravidla týkající se práva usazování pro přístup na trh služeb a práva pobytu pro odborníky.
- Partneři uznávají, že elektronický obchod přispívá k hospodářskému růstu a že je třeba zabránit překážkám jeho využívání a rozvoje. Rozvoj však musí být plně kompatibilní s mezinárodními normami pro ochranu údajů.
- Strany se dohodly na vzájemném otevření svých odvětví finančních služeb.
Vládní zakázky
Duševní vlastnictví
Tato kapitola zahrnuje závazky stran v oblasti práv duševního vlastnictví, zejména ochranných známek, autorských práv, průmyslových vzorů a zeměpisných označení. Ty doplňují a aktualizují Dohodu WTO o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví. Tato kapitola rovněž obsahuje oddíl o vymáhání práv duševního vlastnictví na základě vnitřních pravidel EU obsažených ve směrnici o prosazování.
Řešení sporů
V případě nedodržení ustanovení dohody o volném obchodu platí mechanismus pro urovnávání sporů podobný mechanismu Světové obchodní organizace. Urovnávání sporů v rámci dohody o volném obchodu zahrnuje konzultace a arbitráže a existuje mechanismus zprostředkování.
Udržitelný rozvoj
- EU a Jižní Korea se zavázaly k provádění úmluv a standardů Mezinárodní organizace práce, které strany ratifikovaly, spolu s mnohostrannými dohodami o životním prostředí, které podepsaly.
- Partneři se dohodli na vytvoření institucionálních struktur pro provádění a monitorování svých společných závazků a mechanismů spolupráce v oblasti obchodu a udržitelného rozvoje.
Proces hodnocení
V roce 2016 zadala Evropská komise hodnocení provádění dohody o volném obchodu mezi EU a Korejskou republikou. Zkušenosti s prováděním této dohody o volném obchodu mohou v budoucnu posloužit jako základ pro zlepšení podoby podobných dohod sjednávaných s ostatními zeměmi.
DATUM VSTUPU V PLATNOST
Dohoda o volném obchodu se prozatímně uplatňuje od července 2011 a formálně vstoupila v platnost dne 13. prosince 2015.
KONTEXT
- Podle studie z roku 2010 by tato dohoda měla umožnit zdvojnásobení obchodu mezi oběma stranami během příštích 20 let ve srovnání se situací bez dohody.
- Další informace viz:
HLAVNÍ DOKUMENTY
Dohoda o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 127, 14.5.2011, s. 6–1343).
Postupné změny této dohody byly začleněny do původního textu. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.
Rozhodnutí Rady 2011/265/EU ze dne 16. září 2010 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 127, 14.5.2011, s. 1–3).
Rozhodnutí Rady (EU) 2015/2169 ze dne 1. října 2015 o uzavření Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 307, 25.11.2015, s. 2–4).
Viz konsolidované znění.
SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY
Oznámení o vstupu v platnost Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 235, 2.7.2021, s. 11).
Zpráva Komise Evropskému parlamentu a Radě – Výroční zpráva o provádění dohody o volném obchodu mezi EU a Koreou (COM(2016) 268 final, 30.6.2016).
Pracovní dokument útvarů Komise – Provádění nařízení (EU) č. 511/2011 – Doprovodný dokument – Zpráva Komise Evropskému parlamentu a Radě – Výroční zpráva o provádění dohody o volném obchodu mezi EU a Koreou (SWD(2016) 162 final, 30.6.2016).
Oznámení o vstupu v platnost Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 307, 25.11.2015, s. 1).
Oznámení o prozatímním uplatňování Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 168, 28.6.2011, s. 1).
Poslední aktualizace 22.03.2023