EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Cross-border train crews — working conditions
Přeshraniční posádky vlaků — pracovní podmínky
Přeshraniční posádky vlaků — pracovní podmínky
Přeshraniční posádky vlaků — pracovní podmínky
PŘEHLED DOKUMENTU:
CO JE CÍLEM TÉTO SMĚRNICE?
KLÍČOVÉ BODY
ODKDY SE SMĚRNICE POUŽIJE?
Používá se od 27. července 2005. Země EU ji musely provést do vnitrostátního práva do 27. července 2008.
KONTEXT
Tato směrnice je součástí celkového rámce pro interoperabilitu systémů železniční dopravy EU. Lépe integrovaná železniční síť umožní EU snížit silniční dopravu a zmírnit její škodlivé vedlejší účinky. Zapojením sociálních partnerů se snaží zajistit uspokojivé pracovní podmínky pracovníků v interoperabilních službách v železniční dopravě.
* KLÍČOVÉ POJMY
Mobilní pracovník: pracovník, který je v rámci denní směny členem doprovodu vlaku přiděleným pro poskytování interoperabilních přeshraničních služeb po dobu delší než jednu hodinu.
Interoperabilní přeshraniční služby: provoz vlaků patřících jedné zemi po tratích jiné země.
HLAVNÍ DOKUMENT
Směrnice Rady 2005/47/ES ze dne 18. července 2005 o dohodě mezi Společenstvím evropských železnic (CER) a Evropskou federací pracovníků v dopravě (ETF) o některých aspektech pracovních podmínek mobilních pracovníků poskytujících interoperabilní přeshraniční služby v železniční dopravě (Úř. věst. L 195, 27.7.2005, s. 15–17)
SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY
Sdělení komise Radě – Hospodářský a sociální dopad dohody připojené ke směrnici 2005/47/ES a uzavřené dne 27. ledna 2004 mezi sociálními partnery o některých aspektech pracovních podmínek mobilních pracovníků poskytujících interoperabilní přeshraniční služby v železničním odvětví (KOM(2008), 855 v konečném znění, 15.12.2008)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby (Úř. věst. L 299, 18.11.2003, s. 9–19)
Poslední aktualizace 06.09.2016