Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Životní pojištění: volný pohyb služeb (až do listopadu 2012)

Legal status of the document This summary has been archived and will not be updated. See 'Pojištění a zajištění' for an updated information about the subject.

Životní pojištění: volný pohyb služeb (až do listopadu 2012)

Evropská unie přepracovala zvláštní ustanovení týkající se volného poskytování přeshraničních služeb v oblasti životního pojištění, aby zjednodušila stávající právní předpisy v této oblasti.

AKT

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/83/ES ze dne 5. listopadu 2002 o životním pojištění (přepracované znění) (Viz pozměňovací akty)

PŘEHLED

Oblast působnosti

Tato směrnice se týká přístupu k samostatné výdělečné činnosti v přímém pojištění a jejímu výkonu pojišťovnami, které jsou usazeny v členském státě nebo si přejí být v tomto státě usazeny. Týká se zejména životních pojištění vyplývajících ze smlouvy a některých spořitelních operací vyplývajících ze smlouvy.

Podmínky pro obdržení povolení

Přístup k samostatné výdělečné činnosti v oblasti přímého pojištění podléhá předchozímu vydání úředního povolení. O toto povolení se musí žádat u příslušných orgánů domovského členského státu. Je platné pro celou Evropskou unii (EU) a umožňuje pojišťovně provozovat činnost buď v rámci práva usazování, nebo volného pohybu služeb.

Každá pojišťovna, která žádá o povolení, musí pro jeho získání splnit tato kritéria: přijmout náležitou právní formu, mít minimální garanční fond, předložit informace požadované kontrolními orgány. Každé rozhodnutí o odmítnutí vydat povolení musí být doprovázeno přesným odůvodněním a oznámeno dané pojišťovně. V takovém případě o tom příslušný orgán domovského členského státu informuje příslušné orgány ostatních členských států, které musí přijmout náležitá opatření.

Agentury nebo pobočky usazené v EU, které však pocházejí z podniku, jehož sídlo se nachází mimo EU, získají povolení, když splní zejména tyto podmínky: jsou oprávněny podle vnitrostátních předpisů, zřídí agenturu nebo pobočku na území daného členského státu a jmenují odpovědného zástupce, který musí být schválen příslušnými orgány.

Finanční dozor

Finanční dozor nad pojišťovnou náleží do výhradní pravomoci domovského členského státu. Příslušné orgány ověřují činnost pojišťovny a její míru solventnosti. Ujišťují se zejména o tvorbě technických rezerv, řádných administrativních a účetních postupech a o provádění odpovídajících vnitřních kontrolních mechanismů.

Obezřetnostní posuzování

  • Tato směrnice stanoví přesná kritéria pro obezřetnostní posuzování akcionářů a vedení v rámci navrhovaného nabytí a stanoví jasný postup pro jejich použití. Postup posuzování provádějí příslušné orgány, které spolupracují mezi sebou.

Směrnice zejména stanoví, že příslušné orgány posuzují pověst navrhovaného nabyvatele a finanční rozumnost navrhovaného nabytí podle těchto kritérií:

  • pověst a finanční zdraví navrhovaného nabyvatele;
  • pověst a zkušenost všech osob, které budou v důsledku navrhovaného nabytí řídit činnosti pojišťovny;
  • schopnost pojišťovny dodržet a nadále dodržovat obezřetnostní požadavky;
  • případná existence důvodného podezření, že ve spojení s navrhovaným nabytím dochází nebo došlo k praní peněz nebo k financování terorismu.

Profesní tajemství

Tato směrnice striktně vymezuje podmínky, za nichž se mohou používat důvěrné informace: příslušné orgány je mohou používat pouze v rámci své působnosti a osoby vykonávající činnost pro příslušné orgány jsou vázány profesním tajemstvím.

Technické rezervy a rozložení investic

Pojišťovny musí vytvářet technické rezervy, jejichž výše musí být vypočtena dostatečně obezřetnou prospektivní matematickou metodou a jejichž úrokovou míru stanoví příslušný orgán domovského členského státu. Pojišťovny zpřístupní veřejnosti podklady a metody používané pro výpočet technických rezerv.

Směrnice požaduje, aby pojišťovny rozložily své investice: proto stanovuje prahové hodnoty, které pojišťovny musí dodržet při investování aktiv kryjících technické rezervy.

Míra solventnosti a garanční fond

Každá pojišťovna musí mít stále disponibilní dostatečnou míru solventnosti pro svou činnost. Disponibilní míra solventnosti se skládá z aktiv pojišťovny (zaplacený základní kapitál, rezervy a převedený zisk nebo ztráta) očištěných o všechny předvídatelné závazky po odečtení položek nehmotného majetku.

Třetinu výše míry solventnosti tvoří garanční fond, který nesmí být nižší než 3 miliony EUR. Částka v garančním fondu se každoročně přezkoumává.

Smluvní právo a pojistné podmínky

Na smlouvy uzavřené v souladu s touto směrnicí se vztahuje právo členského státu závazku. Některá ustanovení však zaručují možnost volby smluvního práva. Pojistník, který uzavře individuální smlouvu životního pojištění, má lhůtu mezi 14 a 30 dny ode dne, kdy byl o uzavření smlouvy informován, během které může smlouvu zrušit.

Právo usazování a volného pohybu služeb

Pojišťovna, která hodlá zřídit pobočku na území jiného členského státu nebo zamýšlí poprvé provozovat činnost v jednom nebo více členských státech v rámci volného pohybu služeb, to oznámí příslušným orgánům domovského členského státu a poskytne jim potřebné informace. Dotčený členský stát musí přijmout veškerá opatření vhodná k zajištění toho, aby pojišťovny na jeho území, které nevyhovují právním předpisům, co nejdříve napravily situaci.

Spolupráce mezi členskými státy a Komisí

Příslušné orgány členských států úzce spolupracují s Komisí, které je nápomocen Výbor pro pojišťovnictví, aby se usnadnila kontrola pojišťoven.

Tato směrnice se zrušuje směrnicí o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu ode dne 1. listopadu 2012.

Odkazy

Akt

Vstup v platnost

Lhůta pro provedení v členských státech

Úřední věstník

Směrnice 2002/83/ES

19. 12. 2002

Podle článků:19. 6. 200417. 11. 200220. 9. 2003

Úř. věst. L 345 ze dne 19. 12. 2002

Pozměňovací akt(y)

Vstup v platnost

Lhůta pro provedení v členských státech

Úřední věstník

Směrnice 2004/66/ES

1. 5. 2004

1. 5. 2004

Úř. věst. L 168 ze dne 1. 5. 2004

Směrnice 2005/1/ES

13. 4. 2005

13. 5. 2005

Úř. věst. L 79 ze dne 24. 3. 2005

Směrnice 2005/68/ES

10. 12. 2005

10. 12. 2007

Úř. věst. L 323 ze dne 9. 12. 2005

Směrnice 2006/101/ES

1. 1. 2007

1. 1. 2007

Úř. věst. L 363 ze dne 20. 12. 2006

Směrnice 2007/44/ES

21. 9. 2007

20. 3. 2009

Úř. věst. L 247 ze dne 21. 9. 2007

Směrnice 2008/19/ES

20. 3. 2008

Úř. věst. L 76 ze dne 19. 3. 2008

Postupné změny a opravy směrnice 2002/83/ES byly začleněny do základního textu. Toto konsolidované znění má pouze informativní hodnotu.

Poslední aktualizace: 26.10.2011

Top