Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Celní dohoda s Japonskem

Celní dohoda s Japonskem

PŘEHLED DOKUMENTŮ:

Rozhodnutí 2008/202/ES – uzavření dohody mezi EU a Japonskem o spolupráci a vzájemné správní pomoci v celních otázkách

Dohoda mezi EU a Japonskem o spolupráci a vzájemné správní pomoci v celních otázkách

CO JE CÍLEM TOHOTO ROZHODNUTÍ A TÉTO DOHODY?

  • Díky rozsáhlým obchodním vztahům je tato dohoda o spolupráci mezi celními orgány1 EU a Japonska zásadní pro usnadnění obchodu mezi smluvními stranami. Usiluje také o ochranu bezpečnosti dodavatelského řetězce a o efektivitu boje proti podvodům, včetně spolupráce v oblasti ochrany práv duševního vlastnictví.
  • Rozhodnutím se přijímá dohoda jménem EU.

KLÍČOVÉ BODY

Celní spolupráce

  • Tato dohoda zavádí spolupráci ve všech oblastech celního práva.
  • Této spolupráce je dosaženo prostřednictvím zavedení komunikačních kanálů a účinnou koordinací mezi celními orgány.
  • Smluvní strany se zavazují, že budou usilovat o usnadnění obchodování a zároveň zvyšovat svou úroveň bezpečnosti. Dohoda se zaměřuje především na zlepšení celních technik a postupů. Cílem je posílit spolupráci na bilaterální úrovni a v rámci mezinárodních organizací.

Vzájemná správní pomoc

Existují dva druhy pomoci mezi orgány v případě celních operací porušujících celní předpisy:

  • pomoc na požádání, týkající se zákonnosti a celního režimu dovozu a vývozu zboží, podezřelých osob, míst skladování, přepravy zboží,
  • pomoc z vlastního podnětu, týkající se zvláště potenciálních rizik pro hospodářství, veřejnou bezpečnost a veřejné zdraví. V zájmu druhé strany dožádaný orgán2 poskytne veškeré informace týkající se činností, zdrojů a metod, zboží, osob a dopravních prostředků.

Formální aspekty a výjimky z povinnosti poskytnout pomoc

  • Žádosti musí být vyhotoveny písemně v jazyce, kterému rozumí oba orgány. V naléhavých případech může písemné žádosti předcházet žádost ústní.
  • Pro usnadnění zpracování žádosti musí žádající orgán3 poskytnout dostatečné informace o požadovaném opatření, předmět a důvod žádosti. Poskytuje také informace o podezřelých osobách, o příslušných právních předpisech a o příslušných skutečnostech a dosavadních šetřeních.
  • Za účelem vyřízení žádosti o pomoc dožádaný orgán poskytne veškeré informace, které již má k dispozici, nebo provede veškerá nezbytná šetření. Přijatá opatření musí být koordinována s žádajícím orgánem.
  • Není-li možné žádosti vyhovět, je žádající orgán o této skutečnosti neprodleně informován a jsou mu sděleny důvody.
  • Žádost může být odmítnuta nebo odložena. Také může být podmíněna splněním určitých podmínek, pokud by mohla narušit suverenitu, bezpečnost, veřejný pořádek nebo zájmy dané země, zvláště není-li možné zaručit ochranu předávaných informací.
  • Předávané informace jsou důvěrné a vztahuje se na ně ochrana podle příslušných právních předpisů platných v zemi žádajícího orgánu. Tyto informace však mohou sloužit jako důkazní materiál při dokazování.
  • Za řádné fungování této dohody odpovídá Smíšený výbor pro celní spolupráci.

DATUM VSTUPU V PLATNOST

Dohoda vstoupila v platnost dne .

KONTEXT

Další informace získáte zde:

KLÍČOVÉ POJMY

  1. Celní orgán: v Japonsku ministerstvo financí a v EU příslušné útvary Evropské komise a celní orgány zemí EU.
  2. Dožádaný orgán: celní orgán smluvní strany, který obdrží žádost o pomoc na základě této dohody.
  3. Žádající orgán: celní orgán smluvní strany, který podává žádost o pomoc na základě této dohody.

HLAVNÍ DOKUMENTY

Rozhodnutí Rady 2008/202/ES ze dne o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Japonska o spolupráci a vzájemné správní pomoci v celních otázkách (Úř. věst. L 62, , s. 23)

Dohoda mezi Evropským společenstvím a vládou Japonska o spolupráci a vzájemné správní pomoci v celních otázkách (Úř. věst. L 62, , s. 24–29)

Poslední aktualizace

Top