EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0957
Commission Implementing Regulation (EU) No 957/2013 of 4 October 2013 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications [Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen (PGI)]
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 957/2013 ze dne 4. října 2013 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen (CHZO)]
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 957/2013 ze dne 4. října 2013 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen (CHZO)]
OJ L 263, 5.10.2013, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
5.10.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 263/11 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 957/2013
ze dne 4. října 2013
o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen (CHZO)]
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 52 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) č. 1151/2012 zrušilo a nahradilo nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (2). |
(2) |
Žádost o zápis názvu „Bamberger Hörnla“/„Bamberger Hörnle“/„Bamberger Hörnchen“ do rejstříku předložená Německem byla v souladu s čl. 6 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie (3). |
(3) |
Sdružení „Arche Noah“ se sídlem v Schilternu (Rakousko) podalo proti zápisu tohoto označení námitku. V souladu s čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 510/2006 však Komise považovala uvedenou námitku za nepřípustnou z důvodu, že byla předána přímo Komisi, čímž došlo k porušení čl. 7 odst. 2 druhého pododstavce výše uvedeného nařízení, který vyžaduje předání prostřednictvím příslušných vnitrostátních orgánů. |
(4) |
Název „Bamberger Hörnla“/„Bamberger Hörnle“/„Bamberger Hörnchen“ tedy musí být zapsán, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Název uvedený v příloze tohoto nařízení se zapisuje do rejstříku.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. října 2013.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.
(3) Úř. věst. C 283, 19.9.2012, s. 18.
PŘÍLOHA
Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy:
Třída 1.6 Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované
NĚMECKO
Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen (CHZO)