EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1183

Nařízení Rady (EU) č. 1183/2011 ze dne 14. listopadu 2011 , kterým se mění nařízení (ES) č. 521/2008 o založení společného podniku pro palivové články a vodík

OJ L 302, 19.11.2011, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 062 P. 206 - 208

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/06/2014; Zrušeno 32014R0559

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1183/oj

19.11.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 302/3


NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1183/2011

ze dne 14. listopadu 2011,

kterým se mění nařízení (ES) č. 521/2008 o založení společného podniku pro palivové články a vodík

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 187 a 188 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru,

v souladu se zvláštním legislativním postupem,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 30. května 2008 založili zakládající členové, tj. European Fuell Cell and Hydrogen Joint Technology Initiative Industry Grouping Aisbl (dále jen „průmyslové uskupení“) a Komise, podle nařízení Rady (ES) č. 521/2008 (2) společný podnik pro palivové články a vodík (dále jen „společný podnik FCH“).

(2)

Dne 14. července 2008 se členem společného podniku FCH stalo výzkumné uskupení. Výzkumné uskupení přispívá k cílům společného podniku FCH finančně i věcným příspěvkem. Vzhledem ke specifickému složení společného podniku FCH, k jeho pravidlům a povaze, cílům a oblasti rozsahu jeho činností mohou členové výzkumného uskupení využívat dosažených výsledků stejně jako členové průmyslového uskupení. Je tudíž odůvodněné umožnit, aby se věcný příspěvek průmyslového uskupení i výzkumného uskupení považoval za příspěvek odpovídající příspěvku finančnímu.

(3)

Výzkumné uskupení se stalo členem společného podniku FCH, a je tudíž třeba, aby věcné příspěvky od výzkumných organizací (včetně vysokých škol a výzkumných středisek) odpovídaly příspěvku Společenství ve smyslu stanov společného podniku FCH uvedených v příloze nařízení (ES) č. 521/2008 (dále jen „stanovy“).

(4)

Společný podnik FCH funguje déle než dva roky a během této doby byl završen plný provozní cyklus, včetně zveřejňování výzev k předkládání návrhů, posouzení návrhů, sjednávání financování a uzavírání dohod o grantech. Zkušenosti nabyté v uvedeném období ukázaly, že u všech účastníků bylo třeba výrazně snížit maximální úrovně financování v projektech společného podniku FCH. V důsledku toho úroveň účasti na akcích společného podniku FCH značně zaostávala za původními očekáváními.

(5)

V souladu s článkem 26 stanov schválila správní rada změny nařízení (ES) č. 521/2008.

(6)

Povolením toho, aby se věcné příspěvky od všech právních subjektů účastnících se na činnostech považovaly za rovnocenné k příspěvkům finančním, by se uznalo členství výzkumného uskupení a zlepšily by se úrovně financování, a přitom by se respektovala základní zásada příspěvku ve stejné výši, jakož i potřeba uplatnit spravedlivé a vyvážené snížení financování u různých druhů účastníků.

(7)

Provozní náklady programové kanceláře společného podniku FCH (dále jen „programová kancelář“) by měli nést jeho tři členové. Je třeba přijmout ustanovení o tom, že všichni členové společného podniku mají stejný harmonogram plateb.

(8)

Komisi by měla být přiznána určitá pružnost, pokud jde o přijímání opatření v případě, že jsou příspěvky považovány za nedostatečné.

(9)

V současné době se úroveň financování určuje pokaždé po vyhodnocení obdržených návrhů. Aby mohli příjemci posoudit rozsah možného financování, mělo by být možné určit minimální úroveň financování pro jedno výběrové řízení.

(10)

Nařízení (ES) č. 521/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 521/2008 se mění takto:

1)

V článku 6 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Společný podnik FCH může mít vlastní oddělení interního auditu.“

2)

Příloha se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Bez ohledu na čl. 12 odst. 3 přílohy nařízení (ES) č. 521/2008 nejsou tímto pozměňujícím nařízením dotčena práva a povinnosti vyplývající z dohod o grantech a z jiných smluv, které společný podnik FCH uzavřel přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost. Nejsou jím zejména dotčeny stropy financování v nich stanovené.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Bod 2 písm. a) přílohy tohoto nařízení se však použije ode dne 14. července 2008.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. listopadu 2011.

Za Radu

předseda

M. SAWICKI


(1)  Stanovisko ze dne 13. září 2011 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

(2)  Úř. věst. L 153, 12.6.2008, s. 1.


PŘÍLOHA

Stanovy společného podniku pro palivové články a vodík uvedené příloze nařízení (ES) č. 521/2008 se mění takto:

1)

Článek 2 se mění takto:

a)

v odstavci 2 se první a druhá odrážka nahrazují tímto:

„—

zajistí, aby jeho příspěvek do zdrojů společného podniku FCH byl v souladu s článkem 12 těchto stanov poskytován předem ve formě peněžního plnění pokrývajícího 50 % provozních nákladů společného podniku FCH a byl do rozpočtu společného podniku FCH převáděn v dohodnutých splátkách,

zajistí, aby příspěvek průmyslu k provádění činností v oblasti výzkumu, technologického rozvoje a demonstrací financovaných společným podnikem FCH odpovídal dohromady s příspěvky ostatních příjemců alespoň výši příspěvku Unie,“;

b)

v odstavci 3 druhém pododstavci se čtvrtá odrážka nahrazuje tímto:

„—

zajistí, aby jeho příspěvek do zdrojů společného podniku FCH byl v souladu s článkem 12 těchto stanov poskytován předem ve formě peněžního plnění pokrývajícího 1/12 provozních nákladů společného podniku FCH a byl do rozpočtu společného podniku FCH převáděn v dohodnutých splátkách.“

2)

Článek 12 se mění takto:

a)

odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3.   Provozní náklady společného podniku FCH jsou hrazeny z finančního příspěvku Unie a z věcných příspěvků od právních subjektů podílejících se na činnostech. Příspěvky od účastnících se právních subjektů musí být alespoň ve stejné výši jako finanční příspěvek Unie.

S příjmy se zachází v souladu s pravidly pro účast stanovenými v rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES.

Tento odstavec se je použitelný ode dne, k němuž se výzkumné uskupení stalo členem společného podniku FCH.“;

b)

v odstavci 7 se druhý a třetí pododstavec nahrazují tímto:

„Jestliže se v rámci posouzení zjistí, že věcný příspěvek od účastnících se právních subjektů nedosahuje požadované úrovně, Komise může v následujícím roce svůj příspěvek snížit.

Jestliže se zjistí, že věcný příspěvek od právních subjektů podílejících se na činnostech po dva po sobě následující roky nedosahuje požadované úrovně, může Komise navrhnout Radě zrušení společného podniku FCH.“

3)

V článku 15 se doplňuje nový odstavec, který zní:

„4.   Správní rada může u určité výzvy k předkládání návrhů rozhodnout, že stanoví pro každou kategorii účastníka minimální úroveň financování.“


Top