EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0799
2009/799/EC: Commission Decision of 29 October 2009 amending Decision 2002/994/EC concerning certain protective measures with regard to the products of animal origin imported from China (notified under document C(2009) 8243) (Text with EEA relevance)
2009/799/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 29. října 2009 , kterým se mění rozhodnutí 2002/994/ES o některých ochranných opatřeních, pokud jde o produkty živočišného původu dovážené z Číny (oznámeno pod číslem K(2009) 8243) (Text s významem pro EHP)
2009/799/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 29. října 2009 , kterým se mění rozhodnutí 2002/994/ES o některých ochranných opatřeních, pokud jde o produkty živočišného původu dovážené z Číny (oznámeno pod číslem K(2009) 8243) (Text s významem pro EHP)
OJ L 285, 31.10.2009, p. 42–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 052 P. 176 - 176
In force
31.10.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 285/42 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 29. října 2009,
kterým se mění rozhodnutí 2002/994/ES o některých ochranných opatřeních, pokud jde o produkty živočišného původu dovážené z Číny
(oznámeno pod číslem K(2009) 8243)
(Text s významem pro EHP)
(2009/799/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (1), a zejména na čl. 22 odst. 6 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2002/994/ES ze dne 20. prosince 2002 o některých ochranných opatřeních, pokud jde o produkty živočišného původu dovážené z Číny (2), se vztahuje na všechny produkty živočišného původu dovážené z Číny a určené k lidské spotřebě nebo k výživě zvířat. |
(2) |
Podle článku 3 uvedeného rozhodnutí povolí členské státy dovoz produktů uvedených v části II přílohy uvedeného rozhodnutí doprovázených prohlášením příslušného čínského orgánu, ve kterém je uvedeno, že každá zásilka byla před expedicí podrobena chemickému testu, aby se zajistilo, že dotyčné produkty nepředstavují nebezpečí pro lidské zdraví. Tento test musí být proveden zejména s ohledem na zjištění přítomnosti chloramfenikolu a nitrofuranu a jeho metabolitů. |
(3) |
Rozhodnutí Komise 2008/772/ES ze dne 1. října 2008, kterým se mění rozhodnutí 2004/432/ES o schválení plánů sledování reziduí předložených třetími zeměmi podle směrnice Rady 96/23/ES (3), změnilo rozhodnutí Komise 2004/432/ES (4), aby se zohlednil plán sledování reziduí pro vejce určená na vývoz do Společenství předložený příslušnými čínskými orgány. |
(4) |
Vejce a vaječné výrobky by proto měly být zahrnuty do seznamu produktů v části II přílohy rozhodnutí 2002/994/ES a uvedené rozhodnutí by mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(5) |
Povolením dovážet vejce a vaječné výrobky z Číny do Společenství nejsou dotčena ostatní hygienická opatření přijatá z důvodů ochrany zdraví lidí nebo zvířat. |
(6) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V části II přílohy rozhodnutí 2002/994/ES se doplňuje nová odrážka, která zní:
„— |
vejce a vaječné výrobky“. |
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 29. října 2009.
Za Komisi
Androulla VASSILIOU
členka Komise
(1) Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9.
(2) Úř. věst. L 348, 21.12.2002, s. 154.
(3) Úř. věst. L 263, 2.10.2008, s. 20.
(4) Úř. věst. L 154, 30.4.2004, s. 44.