EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0905
2008/905/EC: Council Decision of 27 November 2008 amending Annex 13 to the Common Consular Instructions on filling in visa stickers
2008/905/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 27. listopadu 2008 , kterým se mění příloha 13 Společné konzulární instrukce o vyplňování vízových štítků
2008/905/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 27. listopadu 2008 , kterým se mění příloha 13 Společné konzulární instrukce o vyplňování vízových štítků
OJ L 327, 5.12.2008, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 006 P. 142 - 143
In force
5.12.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 327/19 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 27. listopadu 2008,
kterým se mění příloha 13 Společné konzulární instrukce o vyplňování vízových štítků
(2008/905/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 789/2001 ze dne 24. dubna 2001, kterým se Radě vyhrazují prováděcí pravomoci v oblasti určitých podrobných předpisů a praktických postupů týkajících se posuzování žádostí o udělení víza (1), a zejména na čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení,
s ohledem na podnět Francie,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Je nezbytné aktualizovat Společnou konzulární instrukci tak, aby bylo zohledněno plné uplatňování ustanovení schengenského acquis ve Švýcarské konfederací podle rozhodnutí 2008/903/ES (2). |
(2) |
V souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. Vzhledem k tomu, že toto rozhodnutí navazuje na schengenské acquis podle hlavy IV části třetí Smlouvy o založení Evropského společenství, Dánsko v souladu s článkem 5 uvedeného protokolu do šesti měsíců po přijetí tohoto rozhodnutí Radou rozhodne, zda je provede ve svém vnitrostátním právu. |
(3) |
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodu B rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování uvedené dohody (3). |
(4) |
Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (4). Spojené království se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(5) |
Toto rozhodnutí rozvíjí ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (5). Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(6) |
Pokud jde o Švýcarsko, toto rozhodnutí rozvíjí ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody uzavřené mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (6), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodu B rozhodnutí Rady 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES (7). |
(7) |
Pokud jde o Lichtenštejnsko, toto rozhodnutí rozvíjí ustanovení schengenského acquis ve smyslu protokolu podepsaného mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (8), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodu B rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/261/ES (9). |
(8) |
Pokud jde o Kypr, představuje toto rozhodnutí akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003. |
(9) |
Toto rozhodnutí představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Do seznamu kódů zemí uvedeného v příkladech 11 a 14 přílohy 13 Společné konzulární instrukce se doplňuje následující kód:
„Švýcarská konfederace: CH“.
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne stanoveného v čl. 1 odst. 1 prvním pododstavci rozhodnutí 2008/903/ES o plném uplatňování ustanovení schengenského acquis ve Švýcarské konfederaci (10).
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům v souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství.
V Bruselu dne 27. listopadu 2008.
Za Radu
předsedkyně
M. ALLIOT-MARIE
(1) Úř. věst. L 116, 26.4.2001, s. 2.
(2) Viz strana 15 v tomto čísle Úředního věstníku.
(3) Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31.
(4) Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43.
(5) Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20.
(6) Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.
(7) Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1.
(8) Dokument Rady č. 16462/06; dostupný na http://www.consilium.europa.eu
(9) Úř. věst. L 83, 26.3.2008, s. 3.
(10) Viz strana 15 v tomto čísle Úředního věstníku.