EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008E0632
Council Common Position 2008/632/CFSP of 31 July 2008 amending Common Position 2004/161/CFSP renewing restrictive measures against Zimbabwe
Společný postoj Rady 2008/632/SZBP ze dne 31. července 2008 , kterým se mění společný postoj 2004/161/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Zimbabwe
Společný postoj Rady 2008/632/SZBP ze dne 31. července 2008 , kterým se mění společný postoj 2004/161/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Zimbabwe
OJ L 205, 1.8.2008, p. 53–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 14/02/2011; Implicitně zrušeno 32011D0101
1.8.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 205/53 |
SPOLEČNÝ POSTOJ RADY 2008/632/SZBP
ze dne 31. července 2008,
kterým se mění společný postoj 2004/161/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Zimbabwe
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 15 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Společným postojem 2004/161/SZBP (1) obnovila Rada omezující opatření vůči Zimbabwe, jejichž cílem je zejména přimět osoby, na něž se opatření vztahují, aby se vzdaly politik vedoucích k potlačování lidských práv, svobody projevu a řádné správy věcí veřejných. |
(2) |
Vzhledem k násilí, které organizovaly a páchaly zimbabwské orgány během kampaně před prezidentskými volbami v roce 2008 a v jehož důsledku byly těmito volbami popřeny zásady demokracie, přijala Rada dne 22. července 2008 rozhodnutí 2008/605/SZBP, a rozhodla tak o zařazení určitých osob a subjektů na seznam uvedený v příloze společného postoje 2004/161/SZBP. |
(3) |
Je třeba také posílit omezující opatření spočívající v zákazu vstupu na území členských států nebo průjezdu přes jejich území fyzickým osobám uvedeným v příloze společného postoje 2004/161/SZBP, |
PŘIJALA TENTO SPOLEČNÝ POSTOJ:
Článek 1
Společný postoj 2004/161/SZBP se mění takto:
1) |
V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zabránily vstupu na své území nebo průjezdu přes své území členům zimbabwské vlády a s nimi spojeným fyzickým osobám a dalším fyzickým osobám, jejichž činnost závažně narušuje demokracii, dodržování lidských práv a právní stát v Zimbabwe. Osoby, na které se vztahuje tento odstavec, jsou uvedeny v příloze.“ |
2) |
V čl. 4 odst. 3 se doplňuje nové písmeno, které zní:
|
3) |
V článku 4 se odstavce 5 a 6 nahrazují tímto: „5. Členské státy mohou udělit výjimku z opatření uvedených v odstavci 1, pokud je cesta dotyčné osoby odůvodněna naléhavými a naprosto nezbytnými humanitárními potřebami nebo výjimečně účastí na mezivládních zasedáních včetně zasedání organizovaných Evropskou unií, na nichž je veden politický dialog, který přímo a významně podporuje demokracii, lidská práva a právní stát v Zimbabwe. 6. Členský stát, který si přeje udělit výjimku podle odstavce 5, oznámí tuto skutečnost písemně Radě. Výjimka se pokládá za udělenou, pokud jeden nebo více členů Rady nevznese písemně námitku do 48 hodin od obdržení oznámení o navrhované výjimce. Pokud jeden nebo více členských států vznese námitku, výjimka nebude udělena, ledaže by si členský stát přál udělení výjimky z naléhavých a naprosto nezbytných humanitárních důvodů. V takovém případě může Rada kvalifikovanou většinou rozhodnout, že navrhovanou výjimku udělí.“ |
4) |
V článku 4 se odstavec 7 nahrazuje tímto: „7. Pokud členský stát na základě odstavců 3 až 6 povolí osobám uvedeným v příloze vstup na své území nebo průjezd přes své území, je toto povolení přísně omezeno na účel, pro který bylo poskytnuto, a na osoby, jichž se přímo týká.“ |
5) |
V článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Všechny finanční prostředky a hospodářské zdroje patřící jednotlivým členům zimbabwské vlády nebo všem s nimi spojeným fyzickým či právnickým osobám, subjektům nebo orgánům nebo jiným fyzickým či právnickým osobám, jejichž činnost závažně narušuje demokracii, dodržování lidských práv a právní stát v Zimbabwe, se zmrazují. Seznam osob a subjektů, na které se vztahuje tento odstavec, je uveden v příloze.“ |
Článek 2
Tento společný postoj nabývá účinku dnem přijetí.
Článek 3
Tento společný postoj bude zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 31. července 2008.
Za Radu
předseda
B. KOUCHNER
(1) Úř. věst. L 50, 20.2.2004, s. 66. Společný postoj naposledy pozměněný rozhodnutím 2008/605/SZBP (Úř. věst. L 194, 23.7.2008, s. 34).