EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0783

Nařízení Rady (ES) č. 783/2007 ze dne 25. června 2007 , kterým se pro Bulharsko a Rumunsko stanoví odchylky od některých ustanovení nařízení (ES) č. 2371/2002, pokud jde o referenční úrovně pro rybářská loďstva

OJ L 175, 5.7.2007, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 04 Volume 003 P. 129 - 130

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušeno 32013R1380

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/783/oj

5.7.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 175/1


NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 783/2007

ze dne 25. června 2007,

kterým se pro Bulharsko a Rumunsko stanoví odchylky od některých ustanovení nařízení (ES) č. 2371/2002, pokud jde o referenční úrovně pro rybářská loďstva

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na smlouvu o přistoupení Bulharska a Rumunska,

s ohledem na akt o přistoupení Bulharska a Rumunska, a zejména na článek 56 tohoto aktu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ustanovení článku 12 nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (1) stanoví, že pro loďstvo každého členského státu se mají stanovit referenční úrovně rovnající se součtu cílů víceletého orientačního programu na období 1997–2002 stanovených pro každou část.

(2)

Bulharsko a Rumunsko nemá žádné cíle, na které odkazuje článek 12 nařízení (ES) č. 2371/2002.

(3)

Referenční úrovně pro tyto členské státy by mohly být stanoveny pouze odkazem na úroveň jejich loďstev v okamžiku přistoupení. V tomto případě by však byly povinnosti stanovené v čl. 11 odst. 2 a čl. 11 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002 nadbytečné, neboť by se překrývaly s povinnostmi vyplývajícími z režimu vstupu/výstupu stanoveného článkem 13 uvedeného nařízení.

(4)

Není proto vhodné stanovit pro Bulharsko a Rumunsko referenční úrovně podle článku 12 nařízení (ES) č. 2371/2002, ani není vhodné na ně použít čl. 11 odst. 2 a čl. 11 odst. 4 uvedeného nařízení, protože by to nemělo žádný vliv na správu loďstva těmito členskými státy.

(5)

Z výše uvedených důvodů by pro Bulharsko a Rumunsko měly být stanoveny odchylky od uvedených ustanovení nařízení (ES) č. 2371/2002,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Ustanovení čl. 11 odst. 2, čl. 11 odst. 4 a článku 12 nařízení (ES) č. 2371/2002 se jako odchylná opatření nevztahují na Bulharsko a Rumunsko.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2007.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Lucemburku dne 25. června 2007.

Za Radu

předsedkyně

A. SCHAVAN


(1)  Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.


Top