EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0110

Nařízení Komise (ES) č. 110/2006 ze dne 23. ledna 2006 , kterým se stanoví přechodná opatření týkající se vývozních licencí pro vývozy olivového oleje ze Společenství do třetích zemí

OJ L 19, 24.1.2006, p. 3–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/11/2011

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/110/oj

24.1.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 19/3


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 110/2006

ze dne 23. ledna 2006,

kterým se stanoví přechodná opatření týkající se vývozních licencí pro vývozy olivového oleje ze Společenství do třetích zemí

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 865/2004 ze dne 29. dubna 2004 o společné organizaci trhu s olivovým olejem a stolními olivami a o změně nařízení (EHS) č. 827/68 (1), a zejména na čl. 24 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízením Komise (ES) č. 1345/2005 ze dne 16. srpna 2005, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro režim dovozních licencí v odvětví olivového oleje (2), bylo ode dne 1. listopadu 2005 zrušeno nařízení Komise (ES) č. 2543/95 ze dne 30. října 1995, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla pro režim vývozních licencí pro olivový olej (3).

(2)

Některé licence vydané v souladu s článkem 1 nařízení (ES) č. 2543/95, které zůstávají v platnosti i po 1. listopadu 2005, nebyly zcela nebo částečně využity. Závazky vyplývající z těchto licencí musejí být dodrženy, v opačném případě dojde k propadnutí složené jistoty. Tyto závazky se staly bezpředmětnými, a proto by měly být zrušeny a složené jistoty uvolněny.

(3)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro olivový olej a stolní olivy,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Pokud jde o dovozní licence vydané na základě nařízení (ES) č. 2543/95, složené jistoty se na žádost zúčastněných osob uvolní pod podmínkou, že:

jejich platnost neskončila ke dni 1. listopadu 2005,

k tomuto datu nebyly vůbec anebo jen částečně využity.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. listopadu 2005.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 23. ledna 2006.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 161, 30.4.2004, s. 97; opraveno v Úř. věst. L 206, 9.6.2004, s. 37.

(2)  Úř. věst. L 212, 17.8.2005, s. 13.

(3)  Úř. věst. L 260, 31.10.1995, s. 33. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 406/2004 (Úř. věst. L 67, 5.3.2004, s. 10).


Top