EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/039/13
Prior notification of a concentration (Case COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria) Text with EEA relevance
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4469 – Scholz/voestalpine/Scholz Austria) Text s významem pro EHP
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4469 – Scholz/voestalpine/Scholz Austria) Text s významem pro EHP
OJ C 39, 23.2.2007, p. 28–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.2.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 39/28 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc č. COMP/M.4469 – Scholz/voestalpine/Scholz Austria)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 39/13)
1. |
Komise dne 15. února 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č.139/2004 (1), kterým podniky Scholz AG („Scholz“, Německo) a voestalpine AG („voestalpine“, Rakousko) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady společnou kontrolu nad podnikem Scholz Austria GmbH („Scholz Austria“, Rakousko), a to nákupem akcií nově založené společnosti vytvářející společný podnik. |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (na č. (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4469 – Scholz/voestalpine/Scholz Austria na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
J-70 |
B-1049 Bruxelles/Brussel |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.