This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0901
Council Decision 2014/901/CFSP of 12 December 2014 amending Decision 2013/255/CFSP concerning restrictive measures against Syria
Rozhodnutí Rady 2014/901/SZBP ze dne 12. prosince 2014 , kterým se mění rozhodnutí 2013/255/SZBP o omezujících opatřeních vůči Sýrii
Rozhodnutí Rady 2014/901/SZBP ze dne 12. prosince 2014 , kterým se mění rozhodnutí 2013/255/SZBP o omezujících opatřeních vůči Sýrii
Úř. věst. L 358, 13.12.2014, pp. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
13.12.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 358/28 |
ROZHODNUTÍ RADY 2014/901/SZBP
ze dne 12. prosince 2014,
kterým se mění rozhodnutí 2013/255/SZBP o omezujících opatřeních vůči Sýrii
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP ze dne 31. května 2013 o omezujících opatřeních vůči Sýrii (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 31. května 2013 přijala Rada rozhodnutí 2013/255/SZBP. |
(2) |
Dne 20. října 2014 se Rada dohodla na zavedení zákazu vývozu paliva pro tryskové motory a příslušných aditiv do Sýrie vzhledem k tomu, že Asadův režim provádí nahodilé letecké útoky proti civilnímu obyvatelstvu. |
(3) |
K provedení opatření je nezbytná další činnost Unie. |
(4) |
Rozhodnutí 2013/255/SZBP by mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP se vkládá se nový článek, který zní:
„Článek 7a
1. Zakazuje se prodej, dodávky, převod nebo vývoz paliva pro tryskové motory a aditiv se speciálním složením určených do paliva pro tryskové motory do Sýrie státními příslušníky členských států nebo z území členských států nebo za použití plavidel plujících pod vlajkou členských států či letadel těchto států, bez ohledu na to, zda uvedené zboží pochází z území členských států či nikoli.
2. Zakazuje se poskytovat přímo či nepřímo finanční prostředky nebo finanční pomoc, jakož i pojištění, zajištění nebo zprostředkovatelské služby související s prodejem, dodávkami, převodem nebo vývozem paliva pro tryskové motory a příslušných aditiv, jak je uvedeno v odstavci 1.
3. Příslušné orgány členského státu mohou povolit prodej, dodávky, převod nebo vývoz paliva pro tryskové motory a příslušných aditiv do Sýrie nebo přímé či nepřímé poskytování finančních prostředků nebo finanční pomoci, jakož i pojištění, zajištění nebo zprostředkovatelských služeb pro potřeby Organizace spojených národů nebo subjektů jednajících jejím jménem pro humanitární účely, jako je poskytování pomoci nebo napomáhání poskytování pomoci včetně zdravotnického vybavení a potravin nebo přeprava humanitárních pracovníků a související pomoci, nebo pro evakuaci ze Sýrie nebo v rámci Sýrie.
4. Zákaz uvedený v odstavcích 1 a 2 se nepoužije pro palivo pro tryskové motory a příslušná aditiva, které jsou používány výhradně civilními letadly, které přistávají v Sýrii, pokud je určeno a využito výhradně k účelům pokračování letového provozu letadla, do něhož bylo natankováno.
5. Unie přijme nezbytná opatření k určení příslušných položek, na které se má tento článek vztahovat.“
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 12. prosince 2014.
Za Radu
předsedkyně
S. GIANNINI