This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0058
Commission Implementing Regulation (EU) No 58/2013 of 23 January 2013 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code Text with EEA relevance
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 58/2013 ze dne 23. ledna 2013 , kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství Text s významem pro EHP
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 58/2013 ze dne 23. ledna 2013 , kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 21, 24.1.2013, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Implicitně zrušeno 32016R0481
24.1.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 21/19 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 58/2013
ze dne 23. ledna 2013,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (1), a zejména na článek 247 tohoto nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízením Komise (ES) č. 1875/2006 ze dne 18. prosince 2006, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (2), byl zaveden pojem oprávněných hospodářských subjektů (AEO). Hospodářské subjekty, které splní podmínky pro získání úplného postavení oprávněných hospodářských subjektů nebo postavení oprávněných hospodářských subjektů pro oblast bezpečnosti a zabezpečení, by měly být považovány za spolehlivého partnera v dodavatelském řetězci, a tudíž by měly využívat úlev ve vztahu k celním kontrolám v oblasti bezpečnosti a zabezpečení. |
(2) |
Unie uznává programy obchodního partnerství některých třetích zemí, které byly vypracovány podle norem pro zabezpečení a zjednodušení celosvětového obchodu Světové celní organizace. Díky tomu Unie poskytuje úlevy těm hospodářským subjektům třetí země, jejichž členský status přísluší pod program celního orgánu dané třetí země. Je proto nezbytné zavést prostředky, jimiž se ve vstupních souhrnných celních prohlášeních určí hospodářské subjekty, které mají členský status v programech obchodního partnerství třetích zemí. Příslušné úlevy se neposkytnou, nebudou-li uvedené hospodářské subjekty řádně určeny ve vstupních souhrnných celních prohlášeních. |
(3) |
Je proto vhodné přizpůsobit přílohu 30a nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (3) takovým způsobem, aby bylo možno uvést jedinečné identifikační číslo hospodářských subjektů v třetí zemi. |
(4) |
Nařízení (EHS) č. 2454/93 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha 30a nařízení (EHS) č. 2454/93 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dne 31. ledna 2013.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. ledna 2013.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
(2) Úř. věst. L 360, 19.12.2006, s. 64.
(3) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.
PŘÍLOHA
V příloze 30a nařízení (EHS) č. 2454, v oddíle 4 „vysvětlivky k datovým prvkům“ se třetí pododstavec vysvětlivky k datovému prvku „Odesílatel“„Vstupní souhrnná celní prohlášení“ nahrazuje tímto:
„Vstupní souhrnná celní prohlášení:
Údaj je ve formě čísla EORI odesílatele, pokud má osoba podávající souhrnné celní prohlášení toto číslo k dispozici.
Jsou-li v rámci programu obchodního partnerství třetí země uznaného Unií poskytovány úlevy, může mít daný údaj formu jedinečného identifikačního čísla v třetí zemi, které dala Unii k dispozici dotčená třetí země. Toto číslo lze používat, má-li ho k dispozici osoba podávající souhrnné celní prohlášení.
Struktura čísla se tvoří takto:
Kolonka |
Obsah |
Typ kolonky |
Formát |
Příklady |
1 |
Identifikace třetí země (kód země ISO alfa-2) |
alfabetické 2 |
a2 |
US JP |
2 |
Jedinečné identifikační číslo ve třetí zemi |
alfanumerické do 15 |
an..15 |
1234567890ABCDE AbCd9875F pt20130101aa |
Příklady: „US1234567890ABCDE“ u odesílatele v USA (kód země: US), jehož jedinečné identifikační číslo je 1234567890ABCDE. „JPAbCd9875F“ u odesílatele v Japonsku (kód země: JP), jehož jedinečné identifikační číslo je AbCd9875F.“ „USpt20130101aa“ u odesílatele v USA (kód země: US), jehož jedinečné identifikační číslo je pt20130101aa.
Identifikace třetí země: Alfabetické kódy Unie pro země a území jsou odvozeny od platných kódů ISO alfa-2 (a2), pokud jsou v souladu s kódy zemí stanovenými podle čl. 5 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 ze dne 6. května 2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1172/95 (1).