Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex
Dokument 32012R0393
Commission Implementing Regulation (EU) No 393/2012 of 7 May 2012 amending Annex I to Regulation (EC) No 798/2008 as regards the entry for Thailand in the lists of third countries or parts thereof from which poultry and poultry products may be imported into and transit through the Union Text with EEA relevance
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 393/2012 ze dne 7. května 2012 , kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 798/2008, pokud jde o položku pro Thajsko v seznamech třetích zemí nebo jejich částí, z nichž lze do Unie dovážet a přes její území přepravovat drůbež a drůbeží produkty Text s významem pro EHP
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 393/2012 ze dne 7. května 2012 , kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 798/2008, pokud jde o položku pro Thajsko v seznamech třetích zemí nebo jejich částí, z nichž lze do Unie dovážet a přes její území přepravovat drůbež a drůbeží produkty Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 123, 9.5.2012, p. 27–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
M’għadux fis-seħħ, Data tat-tmiem tal-validitàà: 20/04/2021; Implicitně zrušeno 32020R0692
9.5.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 123/27 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 393/2012
ze dne 7. května 2012,
kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 798/2008, pokud jde o položku pro Thajsko v seznamech třetích zemí nebo jejich částí, z nichž lze do Unie dovážet a přes její území přepravovat drůbež a drůbeží produkty
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na úvodní větu článku 8, čl. 8 odst. 1 první pododstavec a čl. 8 odst. 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 798/2008 ze dne 8. srpna 2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení (2), stanoví, že komodity, na něž se uvedené nařízení vztahuje, lze do Unie dovážet a přes její území přepravovat pouze ze třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek uvedených v příloze I části 1 uvedeného nařízení. |
(2) |
Thajsko je v současnosti uvedeno v tabulce v příloze I části 1 nařízení (ES) č. 798/2008 jako země, z níž je do Unie povolen dovoz vaječných výrobků a vajec prostých specifikovaných patogenních původců. Z důvodu výskytu ohnisek vysoce patogenní influenzy ptáků v roce 2004 byl zakázán dovoz masa drůbeže, masa farmových ptáků nadřádu běžci a masa volně žijící pernaté zvěře a vajec do Unie, jak uvádějí údaje ve sloupcích 6 a 6 A tabulky v příloze I části 1 zmíněného nařízení. |
(3) |
Kromě toho stanoví rozhodnutí Komise 2005/692/ES ze dne 6. října 2005 o některých ochranných opatřeních proti influenze ptáků v některých třetích zemích (3), že členské státy pozastaví dovoz některých produktů z Thajska včetně masa drůbeže, masa farmových ptáků nadřádu běžci a masa volně žijící pernaté zvěře a vajec. |
(4) |
Veterinární situace v Thajsku se od té doby zlepšila, zejména pokud jde o tlumení vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže. Odborníci Komise provedli několik kontrolních inspekcí v Thajsku, aby posoudili veterinární situaci a systém tlumení nákaz v této třetí zemi. Závěr z poslední návštěvy uskutečněné v Thajsku uvádí, že celý systém dává dostatečné záruky, že dotčené produkty splňují příslušné požadavky Unie. |
(5) |
S ohledem na tyto skutečnosti rozhodnutí 2005/692/ES ve znění prováděcího rozhodnutí Komise 2012/248/EU ze dne 7. května 2012, kterým se mění rozhodnutí 2005/692/ES, 2005/734/ES, 2007/25/ES a 2009/494/ES, pokud jde o influenzu ptáků (4), ruší pozastavení dovozu z Thajska do Unie u produktů, na něž se vztahuje rozhodnutí 2005/692/ES, včetně masa drůbeže, masa farmových ptáků nadřádu běžci a masa volně žijící pernaté zvěře a vajec. |
(6) |
V důsledku toho by položka pro Thajsko v příloze I části 1 nařízení (ES) č. 798/2008 měla být změněna, aby odrážela skutečnost, že dovoz masa drůbeže, masa farmových ptáků nadřádu běžci a masa volně žijící pernaté zvěře a vajec z Thajska do Unie a jejich přeprava přes území Unie již nejsou zakázány. |
(7) |
Dovoz vajec z Thajska by však měl podléhat požadavku na předložení programu pro tlumení salmonel touto třetí zemí. |
(8) |
Nařízení (ES) č. 798/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(9) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (ES) č. 798/2008 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. května 2012.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Úř. věst. L 226, 23.8.2008, s. 1.
(3) Úř. věst. L 263, 8.10.2005, s. 20.
(4) Viz strana 42 v tomto čísle Úředního věstníku.
PŘÍLOHA
V příloze I části 1 nařízení (ES) č. 798/2008 se položka pro Thajsko nahrazuje tímto:
„TH – Thajsko |
TH-0 |
celá země |
SPF, EP |
|
|
|
|
|
|
|
WGM |
VIII |
|
|
1.7.2012 |
|
|
|
|||
POU, RAT |
|
|
|
1.7.2012 |
|
|
|
|||
E |
|
|
|
1.7.2012 |
|
|
S4“ |